Примеры в контексте "That - Этот"

Примеры: That - Этот
He hoped that that paper would serve as guidance on issues requiring further discussion. Он выражает надежду на то, что этот документ послужит в качестве ориентира в вопросах, требующих дальнейшего обсуждения.
He was praying that that sword remains strong. Он молился о том, чтобы этот клинок не затупился.
Others advocated that that method also be applied to staff assessment. Другие делегации выступили в пользу того, чтобы этот метод также применялся к налогообложению персонала.
Professor Bolin further noted that that value may be understated. Профессор Болин далее отметил, что этот показатель, возможно, является заниженным.
The Implementation Committee at its thirty-seventh meeting was informed that that level corresponded to 0.045 ODP-tonnes. Комитет по выполнению на своем тридцать седьмом совещании был проинформирован о том, что этот уровень соответствовал 0,045 тонны ОРС.
We hope that that body can soon become completely operational. Мы надеемся, что в ближайшее время этот орган начнет работать в полную силу.
We sincerely hope that that day will come very soon. Мы искренне надеемся на то, что этот день настанет очень скоро.
We hope that that progress will be speedy. Мы надеемся на то, что этот План будет быстро претворен в жизнь.
He hoped that that text would win consensus. Оратор выражает надежду на то, что этот текст будет принят на основе консенсуса.
I was thinking that we should finish that conversation that we started earlier that was interrupted. Я думал, что мы должны закончить этот разговор, который мы начали до этого вторжения.
One delegation proposed that that text should be retained, given that different legal regimes existed in some of that country's autonomous territories. Одна делегация предложила сохранить этот текст с учетом существования в ее стране различных правовых режимов на некоторых автономных территориях.
CoE-Commissioner mentioned that infant mortality among Roma was double that of the general population. Комиссар СЕ отметил, что смертность новорожденных в случае рома вдвое превышает этот показатель в отношении основного населения.
He wore that track suit that day. На нем был этот спортивный костюм в тот день.
It was love that made Gary take that step. На самом деле, именно любовь заставила Гэри сделать этот шаг.
It recommended that I urge the depositaries to begin that process now. Они рекомендовали мне обратиться к депозитариям с настоятельным призывом начать этот процесс в настоящее время.
The Board reviewed that position in 1998 and noted that similar deficiencies persisted. Комиссия рассмотрела этот аспект в 1998 году и отметила, что такие недостатки продолжают иметь место.
She hoped that the next report would reflect that important change. Она выражает надежду на то, что в следующем докладе будет отражен этот важный сдвиг.
We welcome that professionalism and hope that it will continue. Мы приветствуем такой профессионализм и надеемся, что этот подход будет использоваться и в будущем.
We are encouraged that three nuclear-weapon States have ratified that important Treaty. Нас обнадеживает то, что три государства, обладающие ядерным оружием, ратифицировали этот важный Договор.
Chile imposed clauses that were eventually included in that instrument. Чили навязала нам положения, которые в итоге были включены в этот документ.
In that regard, he underscored that the document should be action-oriented. В этой связи он подчеркнул, что этот документ должен быть ориентирован на конкретные меры.
General Mohamed Aldhabi alleged that during past mandates that particular expert had committed unspecified infractions. Генерал Мохамед Альдхаби утверждал, что в ходе действия предыдущих мандатов этот эксперт совершил не названные им нарушения.
She hoped that future reports would also address that important matter. Она надеется, что в будущих докладах этот важный вопрос будет также рассмотрен.
Sir Nigel RODLEY agreed that the paragraph did not clarify that point. Сэр Найджел РОДЛИ согласен с тем, что этот пункт не проясняет данного аспекта.
Countries that have not ratified that vital Treaty should do so without delay. Страны, которые еще не ратифицировали этот жизненно важный Договор, должны сделать это без промедления.