| I suggest you show that to Garak, then ask him that question. | Я советую показать это Гараку и задать ему этот вопрос. |
| Brooke will make sure that Stanzler's wearing that jacket. | Брук проследит, чтобы он надел именно этот пиджак. |
| And it showed no problems, because at that stage, that particular section had yet to be fully engaged. | И она не выявила проблем, потому что на тот момент этот отсек не был полностью запущен. |
| So Davros, he created a new type Warrior One that does not care about that question. | Даврос создал новый вид воинов, которых этот вопрос не тревожил. |
| When I throw that switch it will begin a five-minute countdown that even I can't stop. | Когда я поверну этот выключатель, начнется пятиминутный обратный отчет, который даже я не смогу остановить. |
| Once I can prove that Melissa borrowed that SUV | После того, как я смогу доказать, что Мелисса взяла этот внедорожник, |
| Protocol Type was sent to a service that does not support that type of upgrade. | Тип протокола отправлен службе, не поддерживающей этот тип обновления. |
| This computer's online to that Star Chaser bulletin board that Carson talked about. | Этот компьютер подключен к доске объявлений Звездного Преследователя, о которой говорил Карсон. |
| I think that the answer to that would be fairly obvious. | Кажется, ответ на этот вопрос очевиден. |
| Remember, whenever that alarm goes off, the most important thing is that chip. | Помни, когда сработает сигнал тревоги, самое важное - этот чип. |
| And tonight, it is painfully obvious that that person is not Oliver Queen. | И сегодня, очевидно, этот человек не Оливер Квин. |
| And that is the man that I see before me. | И этот человек - прямо передо мной. |
| But I don't know that that's the common debate. | Я не знаю ответа на этот широко обсуждаемый вопрос. |
| Richard, tell me that that man of yours isn't feeding you stew. | Ричард, скажи мне, что этот человек не кормит тебя рагу. |
| and I think that that secret is a weakness. | такой, который он отчаянно защищает, и я думаю, что именно этот секрет и является его слабостью. |
| And now that same kid is telling us that what we're doing is wrong. | А теперь этот парень говорит нам, что мы поступаем неправильно. |
| Why is that baby torturing that woman? | За что этот ребенок так мучает эту женщину? |
| It's that little voice in your head that's the seat of consciousness. | И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания. |
| I am so sorry, Baudelaires, that you were frightened by that man who arrived earlier. | Мне так жаль, Бодлеры, что вас напугал этот мужчина, который прибыл чуть ранее. |
| Well, maybe that's the lesson that we have to learn. | Может именно этот урок мы должны усвоить. |
| And we celebrate the day that I vanquished that terror from our land. | И мы отмечаем день, когда я изгнал этот ужас из нашей страны. |
| I think that this guy thought that Dr. Bloom kidnapped Barry Bonds. | Мне кажется, этот парень думал, что доктор Блум похитил Барри Бондса. |
| Probably that kid that works for him, Andre Coleman. | Наверное, этот парнишка, Андре Коулман. |
| The minute that kid falls asleep, that plane goes Amelia Earhart. | В ту минуту, когда этот ребёнок уснёт, самолёт отправится прямиком к Амелии Эрхарт. |
| But all that talk, that was just 2 old friends and some memories. | Но весь этот разговор это были просто воспоминания двух давних друзей. |