Примеры в контексте "That - То"

Примеры: That - То
He hoped that that paper would serve as guidance on issues requiring further discussion. Он выражает надежду на то, что этот документ послужит в качестве ориентира в вопросах, требующих дальнейшего обсуждения.
We pray that that will only be temporary. Мы надеемся на то, что это будет только временным явлением.
Not that that does them much good. Не то, чтобы это делает их лучше, они стадная раса.
I never thought that that person would be... Белый Марсианин, то и подумать не мог, что этим кем-то станешь...
She hoped that that resolution would be implemented accordingly. Она выражает надежду на то, что указанная резолюция будет соответствующим образом осуществлена.
There was every indication that that trend would persist in coming years. Как представляется, все указывает на то, что в ближайшие годы эта тенденция сохранится.
He hoped that that situation would not constitute a precedent. Оратор выражает надежду на то, что такая ситуация не составит прецедента.
His delegation hoped that that would lead to improvements. Делегация его страны выражает надежду на то, что эти попытки позволят исправить создавшееся положение.
We sincerely hope that that day will come very soon. Мы искренне надеемся на то, что этот день настанет очень скоро.
He hoped that that figure signalled the beginning of a positive trend. Он выразил надежду на то, что эта цифра свидетельствует о начале развития позитивной тенденции.
He expressed the hope that that situation might improve. Выступающий выражает надежду на то, что положение в этой сфере улучшится.
We hope that that progress will be speedy. Мы надеемся на то, что этот План будет быстро претворен в жизнь.
He hoped that that text would win consensus. Оратор выражает надежду на то, что этот текст будет принят на основе консенсуса.
Current market analyses indicate that that trend will continue for the foreseeable future. Ныне проводимые анализы рынка указывают на то, что в обозримом будущем такая тенденция будет продолжаться.
It was based on that that the President of the General Assembly ruled at that time that there would be no verbatim records. Оно было основано на принятом в то же время решении Председателя Генеральной Ассамблеи об отказе от стенографических отчетов.
An additional concern is that only eight entities reported that their strategies specified accountability mechanisms. Еще одним предметом обеспокоенности является то, что лишь восемь организаций сообщили, что их стратегии предусматривают механизмы подотчетности.
It added that there was growing indication that the practice involved hundreds of children. Оно добавило, что появляется все больше указаний на то, что эта практика затронула сотни детей.
He hoped that ICRC and other international organizations would join Belarus in that endeavour. Он выражает надежду на то, что МККК и другие международные организации присоединятся к Беларуси в этой деятельности.
And that was around the same time that he started seeing Tabitha. И это было приблизительно в то же время, когда он начал встречаться с Табитой.
Mother said that she would never forget that morning. Потом мама говорила, что никогда не сможет забыть то утро.
Not that he shared that information with me. Ќе то чтобы он поделилс€ этой информацией со мной.
I know that reading that file was rough. Я знаю, что тебе было тяжело читать то досье.
The only thing that matters is that we get Liam back. Единственная вещь, которая имет значение - это то, что мы возвращаем Лиама.
We did something that could only be done at that stage. То, что мы сделали, могло быть сделано только на том этапе.
But that Marit could fall that low... Но то, что Марит смогла пасть так низко...