| But typically that sector has withered away during conflict. | Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля. |
| I thought, that guy looks suspicious. | Я подумал: «Так, этот парень выглядит подозрительно. |
| Whoever answers that call will have full administrative access. | Кто бы не ответил на этот звонок, он получит полный доступ. |
| Schwimmer has her dance midterm that day. | У Швиммер полугодовой зачет по танцам в этот день. |
| The G-20 Seoul Summit may well have initiated that important process. | И вполне возможно, что Сеульский саммит «Большой двадцатки» уже начал этот важный процесс. |
| Now mathematicians have answered that question. | Так вот математики нашли ответ на этот вопрос. |
| And they went through that process. | А им пришлось пройти весь этот процесс вместе со мной. |
| So, that virus... selectively acts only on humans. | Так что, этот вирус... действует избирательно, только на людей. |
| You're not sending me to that brain centre. | Ты не отправишь меня в этот центр по проблемам с мозгами. |
| Outnumbered, outgunned, and still we held that pass. | Нас было мало, безоружные, но мы все таки держали этот проход. |
| You know I can't answer that. | Вы знаете, что я не могу ответить на этот вопрос. |
| Takes someone special to control a ship like that. | Нужно быть особенным, чтоб управлять таким кораблем, как этот. |
| In 49 B.C., Julius Caesar ignored that law. | В 49-ом году до н.э. Юлий Цезарь проигнорировал этот закон. |
| Well, listen to your mother on that, definitely. | Ну, что ж, прислушайся к своей маме и на этот раз, определенно. |
| Everything that we are really stemmed from this period. | Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период. |
| Some surveys show that the groups involved are doubtful about this. | Некоторые опросы показывают, что группы населения, которых непосредственно касается этот вопрос, сомневаются в этом. |
| But this is a global phenomenon, we know that. | Но теперь мы уже знаем, что этот феномен носит глобальный характер. |
| So, Dr Macartney, this man that Holly is marrying... | Так что, доктор Маккартни, этот парень, за которого выходит Холли... |
| This kid Ellis that I grabbed tonight... | Этот парень, Эллис, которого я задержал сегодня вечером... |
| It's the Bill of Rights and Constitution that we owe allegiance to, not to a political party and not to politicians that wrap themselves in the red, white and blue, while at the same time they destroy everything that that sacred flag stands for. | Мы клялись в верности Биллю о правах и Конституции, а не политической партии и не политикам, которые рядятся в красный, белый и синий цвета, в то же самое время уничтожая все, что этот священный флаг символизирует. |
| I called that project Women Are Heroes. | Этот проект я назвал "Женщины - герои". |
| But now let's apply that to systems diseases like cancer. | А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак. |
| Specifies that the text in cells may overlap other cells. | Этот параметр определяет, может ли текст в ячейках перекрывать другие ячейки. |
| Nathan, I can help you answer that question. | Нейтан, я могу тебе помочь найти ответ на этот вопрос. |
| How I wish that day would hurry. | Как я хочу, чтобы этот день поскорее наступил. |