But typically that sector has withered away during conflict. |
Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля. |
I thought, that guy looks suspicious. |
Я подумал: «Так, этот парень выглядит подозрительно. |
Whoever answers that call will have full administrative access. |
Кто бы не ответил на этот звонок, он получит полный доступ. |
Schwimmer has her dance midterm that day. |
У Швиммер полугодовой зачет по танцам в этот день. |
The G-20 Seoul Summit may well have initiated that important process. |
И вполне возможно, что Сеульский саммит «Большой двадцатки» уже начал этот важный процесс. |
Now mathematicians have answered that question. |
Так вот математики нашли ответ на этот вопрос. |
And they went through that process. |
А им пришлось пройти весь этот процесс вместе со мной. |
So, that virus... selectively acts only on humans. |
Так что, этот вирус... действует избирательно, только на людей. |
You're not sending me to that brain centre. |
Ты не отправишь меня в этот центр по проблемам с мозгами. |
Outnumbered, outgunned, and still we held that pass. |
Нас было мало, безоружные, но мы все таки держали этот проход. |
You know I can't answer that. |
Вы знаете, что я не могу ответить на этот вопрос. |
Takes someone special to control a ship like that. |
Нужно быть особенным, чтоб управлять таким кораблем, как этот. |
In 49 B.C., Julius Caesar ignored that law. |
В 49-ом году до н.э. Юлий Цезарь проигнорировал этот закон. |
Well, listen to your mother on that, definitely. |
Ну, что ж, прислушайся к своей маме и на этот раз, определенно. |
Everything that we are really stemmed from this period. |
Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период. |
Some surveys show that the groups involved are doubtful about this. |
Некоторые опросы показывают, что группы населения, которых непосредственно касается этот вопрос, сомневаются в этом. |
But this is a global phenomenon, we know that. |
Но теперь мы уже знаем, что этот феномен носит глобальный характер. |
So, Dr Macartney, this man that Holly is marrying... |
Так что, доктор Маккартни, этот парень, за которого выходит Холли... |
This kid Ellis that I grabbed tonight... |
Этот парень, Эллис, которого я задержал сегодня вечером... |
It's the Bill of Rights and Constitution that we owe allegiance to, not to a political party and not to politicians that wrap themselves in the red, white and blue, while at the same time they destroy everything that that sacred flag stands for. |
Мы клялись в верности Биллю о правах и Конституции, а не политической партии и не политикам, которые рядятся в красный, белый и синий цвета, в то же самое время уничтожая все, что этот священный флаг символизирует. |
I called that project Women Are Heroes. |
Этот проект я назвал "Женщины - герои". |
But now let's apply that to systems diseases like cancer. |
А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак. |
Specifies that the text in cells may overlap other cells. |
Этот параметр определяет, может ли текст в ячейках перекрывать другие ячейки. |
Nathan, I can help you answer that question. |
Нейтан, я могу тебе помочь найти ответ на этот вопрос. |
How I wish that day would hurry. |
Как я хочу, чтобы этот день поскорее наступил. |