But that's an approach that's fraught with political, legal and social dangers. |
Но этот подход связан с политическими, правовыми и социальными угрозами. |
May be, that for that boy the he has to die in a prison. |
Возможно он, этот парень, должен умереть в тюрьме. |
He said that that Portal would take us to my father. |
Он сказал, что этот портал приведет нас к моему отцу. |
Something that Charlene loved as much as or even more than that pendant. |
Нечто, что Шарлин любила так же сильно, а, может, даже сильнее, чем этот медальон. |
Consider that blue icon for a TED Talk that you're writing. |
Представьте, что этот голубая иконка это файл вашей речи на TED. |
You have this mysterious container that was stolen that someone was willing to kill for. |
У тебя есть этот таинственный украденный контейнер за который готовы убить. |
And that level of complacency means they don't feel the need to advocate for that culture. |
И этот уровень самодовольства означает, что они не чувствуют необходимости в продвижении этой культуры. |
I absolutely cannot tell you that this van that fled the scene, was just spotted in Boyle Heights. |
Мне совершенно нельзя рассказывать тебе, что этот фургон, который скрылся с места преступления, был только что замечен в Бойл-Хейтс. |
And if you look in that red oval, that shadow was not supposed to be there. |
Посмотрите на этот красный овал, этой тени здесь быть не должно. |
So at that point we knew that it was cancer. |
В этот момент мы поняли, что это рак. |
I found out that Dan Keslow was a match, that lying coward. |
Я узнал, что этот лживый трус Дэн Кеслоу подходит. |
We were taught that scientists follow a method and that this method guarantees the truth of their claims. |
Нам говорили, что учёные следуют какому-то методу, и этот метод гарантирует истинность их утверждений. |
Now that Lola's a boy, that fact still remains. |
И теперь, когда Лола стал парнем, этот факт всё еще в силе. |
Billy, that, that bolo tie you're wearing. |
Билли, этот галстук "боло", что у тебя на шее... |
Actually, brother, that advice is so good that I have to take it myself. |
Вообще-то, братец, этот совет настолько хорош, что мне следует самому его принять. |
I'll never forget the gentle smile that spread across her face when she heard that voice for the first time. |
Никогда не забуду мягкую улыбку, появившуюся на её лице, когда она впервые услышала этот голос. |
And that is the species of organism that is responsible for causing cholera. |
И этот вид микробов в ответе за вспышки холеры. |
Sam, you are aware that there are five creatures on this Earth that gun cannot kill. |
Сэм, ты в курсе, что этот револьвер не может убить только пять существ. |
And so we will use that renewable energy to produce the water that we need. |
И мы будем использовать этот возобновляемый источник энергии для опреснения воды. |
It is that fleeting moment that we chase in the studio. |
Именно этот ускользающий момент мы и преследуем в студии. |
And that would be to sell you that timeshare. |
А именно, что продал вам этот тайм-Шер. |
Now, that's the voice that got you here. |
Но именно этот голос привёл вас сюда. |
The case that makes you... pushes you to your limits, earns you that badge. |
Дело, которое создаёт тебя проталкивает тебя к твоим возможностям, приносит этот жетон. |
I've seen him play that hymn before on that piano. |
Я уже видела как он играет этот гимн на этом пианино раньше. |
The only people that would have this number are regular costumers that we deal with on a regular basis. |
Единственные люди, которые будут этот номер регулярно костюмеров, что мы имеем дело с на регулярной основе. |