Примеры в контексте "That - Этот"

Примеры: That - Этот
But that's an approach that's fraught with political, legal and social dangers. Но этот подход связан с политическими, правовыми и социальными угрозами.
May be, that for that boy the he has to die in a prison. Возможно он, этот парень, должен умереть в тюрьме.
He said that that Portal would take us to my father. Он сказал, что этот портал приведет нас к моему отцу.
Something that Charlene loved as much as or even more than that pendant. Нечто, что Шарлин любила так же сильно, а, может, даже сильнее, чем этот медальон.
Consider that blue icon for a TED Talk that you're writing. Представьте, что этот голубая иконка это файл вашей речи на TED.
You have this mysterious container that was stolen that someone was willing to kill for. У тебя есть этот таинственный украденный контейнер за который готовы убить.
And that level of complacency means they don't feel the need to advocate for that culture. И этот уровень самодовольства означает, что они не чувствуют необходимости в продвижении этой культуры.
I absolutely cannot tell you that this van that fled the scene, was just spotted in Boyle Heights. Мне совершенно нельзя рассказывать тебе, что этот фургон, который скрылся с места преступления, был только что замечен в Бойл-Хейтс.
And if you look in that red oval, that shadow was not supposed to be there. Посмотрите на этот красный овал, этой тени здесь быть не должно.
So at that point we knew that it was cancer. В этот момент мы поняли, что это рак.
I found out that Dan Keslow was a match, that lying coward. Я узнал, что этот лживый трус Дэн Кеслоу подходит.
We were taught that scientists follow a method and that this method guarantees the truth of their claims. Нам говорили, что учёные следуют какому-то методу, и этот метод гарантирует истинность их утверждений.
Now that Lola's a boy, that fact still remains. И теперь, когда Лола стал парнем, этот факт всё еще в силе.
Billy, that, that bolo tie you're wearing. Билли, этот галстук "боло", что у тебя на шее...
Actually, brother, that advice is so good that I have to take it myself. Вообще-то, братец, этот совет настолько хорош, что мне следует самому его принять.
I'll never forget the gentle smile that spread across her face when she heard that voice for the first time. Никогда не забуду мягкую улыбку, появившуюся на её лице, когда она впервые услышала этот голос.
And that is the species of organism that is responsible for causing cholera. И этот вид микробов в ответе за вспышки холеры.
Sam, you are aware that there are five creatures on this Earth that gun cannot kill. Сэм, ты в курсе, что этот револьвер не может убить только пять существ.
And so we will use that renewable energy to produce the water that we need. И мы будем использовать этот возобновляемый источник энергии для опреснения воды.
It is that fleeting moment that we chase in the studio. Именно этот ускользающий момент мы и преследуем в студии.
And that would be to sell you that timeshare. А именно, что продал вам этот тайм-Шер.
Now, that's the voice that got you here. Но именно этот голос привёл вас сюда.
The case that makes you... pushes you to your limits, earns you that badge. Дело, которое создаёт тебя проталкивает тебя к твоим возможностям, приносит этот жетон.
I've seen him play that hymn before on that piano. Я уже видела как он играет этот гимн на этом пианино раньше.
The only people that would have this number are regular costumers that we deal with on a regular basis. Единственные люди, которые будут этот номер регулярно костюмеров, что мы имеем дело с на регулярной основе.