Knowing that we would presume it was this cyanide that had poisoned her. |
Зная, что мы примем этот цианид за тот, которым она отравилась. |
Well, I can tell you that our company has wanted that parcel for quite some time. |
Могу сказать, что наша компания уже давно хотела купить этот участок. |
One of our operators on Apophis's ship will have planted a beacon that will broadcast that energy signature. |
Один из наших оперативников на корабле Апофиса установит передатчик, который будет передавать этот сигнал. |
Homer, that heart attack made me realize that I'm going to die someday. |
Гомер, этот приступ напомнил мне, что я когда-нибудь умру. |
BBC announces that there's no news to report that day. |
ВВС сообщает, что на этот день новостей нет. |
If that list gets out, that would jeopardize the lives of hundreds of agents and thousands of sources. |
Если этот список попадёт вовне, это поставит под угрозу жизни сотен агентов и тысяч информаторов. |
I didn't realize until afterwards that I should have made her part of that decision. |
И только потом понял, что должен был узнать её мнение на этот счёт. |
And that is why I am thinking of getting on that plane. |
И вот поэтому я думаю сесть на этот самолет. |
In light of the noise complaint that Watson found, and now that bag... |
Учитывая жалобу на шум, найденную Ватсон, и этот ранец... |
If that kid turns, I want you to be right on that. |
Если этот парень обернется, я хочу, чтобы ты был рядом. |
I had no idea that that report card was Christine's. |
Я не знал, что этот табель принадлежит Кристин. |
The sponsors felt that that item needed to be taken up again at the current session. |
Авторы резолюции полагают, что на текущей сессии необходимо вновь рассмотреть этот пункт. |
Today, we are more than ever convinced that that choice was a good one. |
Сегодня мы, как никогда, уверены, что этот выбор был правильным. |
He hoped that that approach would be vigorously pursued. |
Стоит надеяться, что этот подход будет активно развиваться. |
And that Judge Ito, I do not trust that ma... |
А этот судья Ито, я не доверяю этому че... |
This Robin that I saw that was eating the worm, He had hold of it. |
Этот робин, которого я видел, который ел червяка, он схватил его. |
And if that day comes, I hope that someone makes it their business to help her, too. |
И если этот день наступит, я надеюсь, что кто-нибудь поставит перед собой задачу помочь ей. |
The Commission adopted the paragraph, subject to that clarification, and agreed that the question raised should be mentioned in the Guide. |
Комиссия приняла этот пункт с учетом такого разъяснения и согласилась, что поднятый вопрос следует упомянуть в руководстве. |
The Committee welcomed that important step and expressed the hope that the declaration will be fully implemented. |
Комитет приветствовал этот важный шаг и выразил надежду, что эта Декларация будет полностью выполнена. |
Watch for anyone that might have heard that shot. |
Ищите любого, кто мог слышать этот выстрел. |
I think that law doesn't state that margarine falls downwards. |
Думаю, этот закон не говорит, что тост падает маргарином вниз. |
The Board was informed that this was one of the many aspects that would be considered while reviewing UNHCR insurance arrangements. |
Комиссия была информирована о том, что этот вопрос представляет собой один из тех многочисленных аспектов, которые будут рассмотрены в ходе обзора механизмов страхования УВКБ. |
In that year, Kosovo and Metohija was deprived of the parastatal attributes that this Province acquired under the 1974 Constitution. |
В указанный год Косово и Метохия лишились полугосударственных атрибутов, которыми этот край был наделен по Конституции 1974 года. |
We welcome that fact and we hope that their activities will be fully coordinated. |
Мы приветствуем этот факт и надеемся, что их деятельность будет полностью скоординированной. |
This outcome suggests that peace is beginning to return to that country. |
Этот акт свидетельствует о том, что в страну начинает возвращаться мир. |