| For reasons I don't understand that kid loves you. | По причинам, которых я не понимаю, этот парень любит тебя. |
| Her boss has this huge deposition that day. | В этот день её начальник должен оформить какой-то крупный вклад. |
| I'm not into that stuff. | И в этот момент я понял, что вовсе не должен ничего менять. |
| Can't let nobody make that decision for you. | И не допускай, чтобы кто-то сделал этот выбор за тебя. |
| Clearly, his expertise extends to obscuring that signal. | Очевидно, он достаточно квалифицирован для того, чтобы перекрывать этот сигнал. |
| I also know that child is mine. | А еще я знаю, что этот ребенок мой. |
| Never tell Martin that I showed you the house. | Никогда не говори Мартину, что я показывала тебе этот дом. |
| But this ticket represents the biggest thing that ever happened to him. | Но этот билет представляет собой самое впечатляющее событие, которое с ним когда либо происходило. |
| Roman said that this tech was crucial to phase two. | Роман сказал, что этот человек был очень важен для второй фазы. |
| This fog that's trapping people in town... | Этот туман, который держит людей в ловушке в городе... |
| A four-year-old knows more about crime-solving than that made-up pillock. | Даже ребенок знает больше о раскрытии убийств, чем этот ваш болван. |
| You know you want that bald eagle back. | Знаю, ты хочешь, чтобы этот лысый орел вернулся. |
| I thought, that guy looks suspicious. | Я подумал: «Так, этот парень выглядит подозрительно. |
| Perhaps Captain Hunter is best suited to answer that query. | Возможно, Капитан Хантер лучше всего подходит для того, чтобы ответить на этот вопрос. |
| I could dive into that cake fully clothed. | В этот торт я могла бы нырнуть даже полностью одетой. |
| At that point, I apparently lose all control over myself. | В этот момент, я, по-видимому, полностью теряю контроль над собой. |
| And if that flu which is possible... | Если этот грипп передается нам, а это возможно... |
| All my energy is going into not asking that question. | Вся моя энергия уходит на то, чтобы не задавать этот вопрос. |
| I want my Bob to attend that great institution. | Кроме того, я надеюсь, что... мой парень... тоже поступит в этот великий университет. |
| We never proved that kid was a Harsesis. | Мы так и не доказали, что этот ребенок Харсесис. |
| Remember how that movie made you feel. | Вспомните, какие чувства вызвал у вас этот фильм. |
| I think I cracked that code. | Я думаю, что я взломал этот пароль. |
| In the hope that this time your thinking bears fruit. | И надеюсь, что на этот раз твои раздумья не будут бесплодны. |
| This means that he fits in. | Это значит, что он вписывается в этот круг. |
| I told you that the notebook was immaterial. | Я говорил вам, что этот блокнот не имеет значения. |