But what's more impressive is the fact that you were reinstated, promoted, and suspended in that short time. |
Но еще сильнее впечатляет то, что вас восстановили, повысили и отстранили за этот короткий срок. |
It's imperative that I find that suit. |
Мне крайне важно найти этот костюм. |
But we both want to know that you're prepared for that status change. |
Но мы оба знаем, что этот статус может измениться. |
One of the guys that helped discover that whole Higgs boson thing. |
Одна из тех, кто исследует этот бозон Хиггса. |
And there's this place that I can go, this treatment center, to stay that way. |
И есть место, куда я могу пойти это реабилитационный центр чтоб стать на этот путь. |
You can wipe that concerned look off that hairy face. |
Убери этот обеспокоенный взгляд со своего... волосатого лица. |
And then we had that great talking head that is just my favorite. |
А потом мы снимали этот потрясающий диалог, он мой любимый. |
If I can't move that fridge onto that truck, then feminism is over in this town. |
Если я не смогу поставить этот холодильник в грузовик, тогда феминизму в этом городе конец. |
I wish he knew that I was willing to take that risk. |
Я бы хотела, чтобы он знал, что я готова пойти на этот риск. |
A pterosaur so gigantic, that for years, some scientists refused to believe that it could have existed. |
Этот птерозавр настолько огромен, что на протяжении многих лет учёные отказывались верить в реальность его существования. |
If that Dragon Eye leads to unknown places and new wild dragons, then no good will come from any of that. |
Если этот Драконий глаз ведет к неизведанным местам и новым диким драконам, то ничего хорошего из этого не выйдет. |
I think that maybe this new guy's the one that killed her. |
Я думаю, может этот новый как раз и убил ее. |
Now, my theory is that you, somehow in your development, warped that caring gesture into something perverse. |
По моей теории, каким-то образом в ходе своего развития, ты превратил этот заботливый жест в нечто извращённое. |
Well, that fella had nothing to do with that. |
Ну, этот парень отношения к ним не имеет. |
And it's that fact that I still can't get my head around. |
И этот факт, всё ещё не укладывается у меня в голове. |
I can't tell you the hours of joy that that little guy has brought him. |
Не могу передать вам, сколько часов удовольствия этот маленький дружок ему принёс. |
You said that that model had already been started when you got here. |
Ты же сам сказал, что этот макет уже был начат, когда ты тут появился. |
And then he said that that I'm disgraced by my country. |
И тогда он сказал, что этот шаг показал мое неуважение к стране. |
This guy is pretending to be a criminal profiler so that he can steer us in that direction. |
Этот парень претендует на то, чтобы быть криминальным психологом, так что он может направить нас в этом направлении. |
Big enough that I'll be taking that call. |
Достаточно большое, чтобы я ответил на этот звонок. |
What I'm asking is that you get her to sell that house. |
Что я спрашиваю заключается в том, что вы получаете ее продать этот дом. |
All that's changed is you've got three minutes to open that safe. |
Это всё меняет у тебя три минуты, чтобы открыть этот сейф. |
Mother said that on that day, he turned us into queens. |
Мама говорила, что в этот день он нас сделал принцессами. |
And that option on that stock allows you the privilege but not the obligation to buy or sell. |
И этот опцион на эту акцию предоставляет вам право, но не обязанность, покупать или продавать. |
All that searching, all that looking. |
Весь этот поиск, все эти взгляды. |