| I mean, we are the only outfit that does that type of trade. | Я имею в виду, мы только наряд что делает этот тип торговли. |
| So that was the sound that we heard. | Так вот откуда был этот звук. |
| And if it passes that stage, that really is a moment in computer development. | И если он проходит этот этап, то это действительно веха в развитии компьютеров. |
| This question about public safety comes from Twitter because apparently, that's something that happens now. | Этот вопрос об общественной безопасности взят из "Твиттера", потому что очевидно сейчас такое происходит. |
| I'm guessing that you know the answer to that. | Я полагаю, что вы знаете ответ на этот вопрос. |
| We create an antibody that recognizes only that protein. | Мы создаем антитела, которые распознают только этот протеин. |
| The last thing that we need is that guy in charge. | Последнее, что нам нужно - этот парень у руля. |
| At that moment, I understood that this child died for nothing. | В этот момент я понял, что этот ребёнок погиб напрасно. |
| Dr Crane, that is the exact question I've been asking myself all through that board meeting. | Доктор Крейн, именно этот вопрос я задавал себе на протяжении всего заседания правления. |
| And that's why my dad wanted me to find that toolbox. | И вот почему мой отец хотел, чтобы я нашёл этот инструментальный ящик. |
| I'm afraid that it is impossible that this concert should proceed. | Я боюсь, что этот концерт не состоится. |
| This is the movie that was supposed to change all that. | Этот фильм должен был разрушить этот стереотип. |
| I think that he could become violent on that day. | Я думаю, он может стать буйным в этот день. |
| But we have to remember that we knew that this day might come. | Но мы должны помнить - каждый знал, что этот день может наступить. |
| And that's when Maeby decided... that perhaps she could use her uncle to make her cousin jealous. | И в этот момент Мейби решила использовать дядю, чтобы вызвать у брата ревность. |
| My guess is that that's when he stamped on his back. | Я думаю в этот момент он наступил ему на спину. |
| But I'm telling you, that that's not the case. | Но уверяю тебя, этот не тот случай. |
| And I believe that that person killed Verity. | И я думаю, что этот человек убил Верити. |
| The passion that that man has for his own personal growth is the most important thing. | Энтузиазм, с которым этот мужчина стремится расти, это самое главное. |
| Sources close to the enquiry have told us that that man is Stephen Bates, a resident of Polesford. | Источник, близкий к расследованию, рассказал нам, что этот человек - Стивен Бэйтс, житель Поулсфорда. |
| And that's when Lucille realized... that shejust might like being alone after all. | И в этот момент Люсиль осознала, что ей, похоже, нравится жить одной. |
| At that moment, Santa realised then that everybody could see his jingle balls. | И в этот момент Санта понял, что все могут видеть его звенящие колокольчики. |
| We thought that perhaps you were targeted because you might have discovered who that person was. | Мы подумали, что возможно, ты говорил с ним, и мог узнать, кто этот человек. |
| And if she's wrong, that makes this phone call that much more exciting. | А если она ошибается, то этот звонок станет гораздо веселее. |
| No, that stunt that he pulled with Alison? | Нет, этот трюк, что он провернул с Элисон? |