Примеры в контексте "That - Этот"

Примеры: That - Этот
We must not lose that spirit or that happiness, still less our optimism. И нам не надо терять этот дух или эту радость, и уж тем более - оптимизм.
The chairpersons also stressed that both processes were equally important and recommended that resource allocations reflect this principle. Председатели подчеркнули также, что оба процесса являются в равной степени важными, и рекомендовали учитывать этот принцип при выделении ресурсов.
The Commission has considered that it would be useful to include draft guidelines to that effect in the Guide to Practice. Комиссия решила, что было бы целесообразно включить в руководство по практике проекты руководящих положений на этот счет.
It is that element of conditionality that brings a conditional interpretative declaration closer to being a reservation. Именно этот последний элемент - обусловленность - и сближает условные заявления о толковании с оговорками.
It is very important that the outcome document send a clear message in that respect. Крайне важно, что проект итогового документа посылает четкий сигнал на этот счет.
We believe that he should have added to that list the fight against transnational crime. По нашему мнению, в этот перечень проблем ему следовало добавить также борьбу с транснациональной преступностью.
In addition, the incumbent would report on audit recommendations that identify systemic problems that require the attention of senior management. Кроме того, этот сотрудник будет отчитываться о выполнении вынесенных по итогам ревизии рекомендаций, в которых указываются системные проблемы, требующие внимания высшего руководства.
I think there is merit in that proposal, and we will follow your guidance on that. Я считаю, что это предложение заслуживает внимания, и мы поступим в соответствии с Вашим, г-н Председатель, решением на этот счет.
Almost all States reported that domestic legislation to that effect had already been put in place. Почти все государства сообщили, что этот вопрос регулируется у них действующим внутренним законодательством.
Furthermore, Togo indicated that the public could address complaints about cases of corruption to that organ. Кроме того, как было сообщено Того, население может подавать в этот орган жалобы, связанные со случаями коррупции.
It is with a sad heart, I say that that man is no zombie. С тяжёлым сердцем мне нужно признать, что этот человек не зомби.
So important to remember that that dove was in his suit the whole time. Важно помнить, что этот голубь все время был внутри его костюма.
It should be noted that this is the highest number of female employees at that level since inception of the Nigerian Foreign Service. Следует отметить, что этот показатель найма женщин - сотрудников такого уровня стал самым высоким с момента создания дипломатической службы Нигерии.
UNITA stated that it would study the document, but noted that a law should be passed to cover this question. УНИТА заявил, что он изучит этот документ, но отметил необходимость принятия законодательного акта по этому вопросу.
We believe that Ambassador Levitte contributed to the mission's success and that the visit has indeed achieved results, as expected. Мы считаем, что посол Левит содействовал успеху этой миссии и что этот визит действительно дал результаты, как это и ожидалось.
Well, I just made that coffee that you insulted. А это я делал этот кофе, который ты только что оскорбил.
If I feel that something like that is coming on to me, I'll kill myself. Если я почувствую, что этот ужас грозит мне, покончу самоубийством.
Unbelievable that old Biff could've chosen that particular date. Невероятно, что старый Бифф выбрал именно этот день.
Everybody was speaking about that day After that. На другой день, все только и обсуждали этот случай.
Which means that I'm out of that world for good. Если меня не будет там, то это значит, что я покинула этот мир навсегда.
What matters is that we can use that cliff to get everybody out of here. Важно то, что мы можем использовать этот обрыв чтобы вытащить всех отсюда.
Exaggerate those little things that give her that look. Утрируй мелкие детали, которые придают ей этот вид.
Of all the floors in that building, only that floor was hit. Из всех этажей в этом здании только этот был разгромлен.
I'd much rather listen to that annoying voice than that one. Я лучше буду слушать ее надоедливый голос, чем этот.
It's just that this miscreant insists that I'm not allowed in this establishment. Этот негодяй настаивает, что не пустит меня в это заведение.