An additional concern is that only eight entities reported that their strategies specified accountability mechanisms. |
Еще одним предметом обеспокоенности является то, что лишь восемь организаций сообщили, что их стратегии предусматривают механизмы подотчетности. |
The Chair pointed out that he agrees with CIT that harmonization should exist. |
Председатель отметил, что он согласен с мнением МКЖТ о том, что следует обеспечить согласование. |
It added that there was growing indication that the practice involved hundreds of children. |
Оно добавило, что появляется все больше указаний на то, что эта практика затронула сотни детей. |
He hoped that that paper would serve as guidance on issues requiring further discussion. |
Он выражает надежду на то, что этот документ послужит в качестве ориентира в вопросах, требующих дальнейшего обсуждения. |
Michael wanted you to know that that was compliments of cristo. |
Майкл хочет, чтобы ты знал, что это - комплимент от Кристо. |
Booth thinks that that makes us weird. |
Бут думает, что это и делает нас странными. |
I told you that that night played Brazil and Scotland. |
Я же говорил, что в ту ночь играли Бразилия с Шотландией. |
We all know that that can happen. |
Мы все знаем, что такое может случиться с любым. |
The evidence suggests that that is correct. |
Эта улика свидетельствует о том, что это так. |
I regret to report that that woman is here. |
С крайним сожалением сообщаю, что эта женщина здесь, сэр. |
So I thought that that's actually my problem. |
Так вот я подумал, что это и есть моя проблема. |
I still cannot believe that that girl faked her pregnancy. |
До сих пор не могу поверить, что эта девушка разыгрывала беременность. |
You know that that house has power. |
Ты знаешь, что у этого дома есть сила. |
We believe that that is key to multiplying its developmental impact. |
Мы считаем, что это ключ к существенному повышению эффективности помощи в сфере развития. |
This implied that that sharing was non-negotiable. |
Это подразумевает, что право на совместное использование не может переуступаться. |
I think that that might solve the problems mentioned by our colleagues. |
Я думаю, что это могло бы разрешить проблемы, о которых упоминали наши коллеги. |
We pray that that will only be temporary. |
Мы надеемся на то, что это будет только временным явлением. |
His delegation believed that that positive attitude would continue. |
Делегация, которую представляет оратор, надеется, что это позитивное отношение сохранится в будущем. |
I was thinking that we should finish that conversation that we started earlier that was interrupted. |
Я думал, что мы должны закончить этот разговор, который мы начали до этого вторжения. |
We emphasized that it was important that the Council ensure that that issue remain a top priority in its decisions and actions. |
Мы подчеркнули, что Совету важно обеспечивать сохранение этого вопроса в качестве одного из самых приоритетных в его решениях и действиях. |
That confirms that we are a country that has no undeclared nuclear materials or activities. |
Это свидетельствует о том, что мы являемся страной, которая не имеет каких-либо незаявленных ядерных материалов и видов деятельности. |
That means that several important fishing nations are still outside that cooperation. |
Это означает, что целый ряд стран, занимающихся рыболовством, по-прежнему остаются за рамками такого сотрудничества. |
That indicated that the allegations that certain religions could not worship freely were unfounded. |
Эта информация свидетельствует о том, что утверждения, согласно которым некоторые религиозные общины не могут свободно отправлять свои культовые обряды, являются необоснованными. |
That means that delegations already have some views on that proposal. |
Это означает, что у делегаций уже сложились те или иные мнения по данному предложению. |
The Administration commented that budgets are plans that contain forecasted financial requirements. |
ЗЗ. Администрация отметила, что бюджеты - это планы, в которых указываются ориентировочные финансовые потребности. |