Примеры в контексте "That - Этот"

Примеры: That - Этот
I bought that house with money that I earned. Я купил этот дом на деньги, которые я заработал.
And this guy thinks that I know something that I don't. Этот псих думает, я что-то знаю об этом.
This baby happened because you were across that bridge in that town. Этот ребёнок появился, потому что ты была за мостом в том городе.
Could that be it? I know every sound that this ship might make. Я знаю каждый звук, который этот корабль может издавать.
I refuse to use that e-mail address, you know that. Я отказываюсь писать на этот адрес, ты же знаешь.
Grandpa said that that was the psalm he'd heard at the crossroads. Дедушка сказал, что этот псалом он слышал на перекрестке.
But let's make sure that that outrage is pointed in the right direction. Но давайте убедимся, что этот произвол направит нас по правильному пути.
I think that this prank and those calls may lead us to that person. Я думаю, что этот пранкер и эти звонки могут привести нас к этому сообщнику.
He stands to make a big commission too, on that jacket with the crest that nobody seems to like. Он готов получить большие комиссионные, за этот пиджак с нашивкой который никому не нравится.
Otherwise, I'd have no choice but to put that banner back up and run that Rogers right out of town. Иначе мне придется опять вывесить этот транспарант и выгнать Роджерса из города.
I'm saying that I don't want this man anywhere near anything that we built together. Я пытаюсь сказать, что не хочу, чтобы этот парень даже просто рядом ошивался с тем, что мы построили совместными усилиями.
And in that moment, he understood... that he had to disappear. И в этот момент, он понимает... что должен исчезнуть.
I'm here to offer you a deal that will make that question irrelevant. Я здесь, чтобы предложить сделку, которая снимет этот вопрос.
At that moment Michael realized that this was... the most beautiful woman he'd ever seen. И в этот момент Майкл осознал, что это - самая прекрасная женщина, которую он когда-либо встречал.
And that's when you know that you've failed. И в этот момент ты поймешь, что не справилась.
Seeing that box and knowing Vic was inside, that was... tough. Видеть этот ящик и знать, что Вик там внутри, это было... тяжело.
I plan to find that hole by going through that town up ahead. Я планирую найти эту дыру пройдя этот город.
Because that same source tipped off the vampires that she'd be here. Потому что этот источник завлек вампиров, когда она была здесь.
She gets in that operating room and she carries that tray to the doctor... Она идет в операционную и несёт этот поднос доктору.
He asked you to be the one that released the virus that now envelops this city. Он попросил тебя быть тем, кто выпустит вирус, который сейчас окутывает этот город.
First earthquake, that house just tumbles right down that hill. Первое землетрясение, и этот дом рухнет прямо на холм.
I said... I had pretty conventional thinking about that at that point. Тогда у меня на этот счёт было вполне обычное мнение.
Because that spurt on the actions that made you come up with this plan. Поскольку тот рывок на действиях заставил тебя придумать этот план.
I didn't like that house that much anyway. В любом случае мне не нравился этот дом.
We intend to strip them of that protection so that everyone will know who they are. Мы же хотим сорвать с троллей этот покров, чтобы все узнали их имена.