| I bought that house with money that I earned. | Я купил этот дом на деньги, которые я заработал. |
| And this guy thinks that I know something that I don't. | Этот псих думает, я что-то знаю об этом. |
| This baby happened because you were across that bridge in that town. | Этот ребёнок появился, потому что ты была за мостом в том городе. |
| Could that be it? I know every sound that this ship might make. | Я знаю каждый звук, который этот корабль может издавать. |
| I refuse to use that e-mail address, you know that. | Я отказываюсь писать на этот адрес, ты же знаешь. |
| Grandpa said that that was the psalm he'd heard at the crossroads. | Дедушка сказал, что этот псалом он слышал на перекрестке. |
| But let's make sure that that outrage is pointed in the right direction. | Но давайте убедимся, что этот произвол направит нас по правильному пути. |
| I think that this prank and those calls may lead us to that person. | Я думаю, что этот пранкер и эти звонки могут привести нас к этому сообщнику. |
| He stands to make a big commission too, on that jacket with the crest that nobody seems to like. | Он готов получить большие комиссионные, за этот пиджак с нашивкой который никому не нравится. |
| Otherwise, I'd have no choice but to put that banner back up and run that Rogers right out of town. | Иначе мне придется опять вывесить этот транспарант и выгнать Роджерса из города. |
| I'm saying that I don't want this man anywhere near anything that we built together. | Я пытаюсь сказать, что не хочу, чтобы этот парень даже просто рядом ошивался с тем, что мы построили совместными усилиями. |
| And in that moment, he understood... that he had to disappear. | И в этот момент, он понимает... что должен исчезнуть. |
| I'm here to offer you a deal that will make that question irrelevant. | Я здесь, чтобы предложить сделку, которая снимет этот вопрос. |
| At that moment Michael realized that this was... the most beautiful woman he'd ever seen. | И в этот момент Майкл осознал, что это - самая прекрасная женщина, которую он когда-либо встречал. |
| And that's when you know that you've failed. | И в этот момент ты поймешь, что не справилась. |
| Seeing that box and knowing Vic was inside, that was... tough. | Видеть этот ящик и знать, что Вик там внутри, это было... тяжело. |
| I plan to find that hole by going through that town up ahead. | Я планирую найти эту дыру пройдя этот город. |
| Because that same source tipped off the vampires that she'd be here. | Потому что этот источник завлек вампиров, когда она была здесь. |
| She gets in that operating room and she carries that tray to the doctor... | Она идет в операционную и несёт этот поднос доктору. |
| He asked you to be the one that released the virus that now envelops this city. | Он попросил тебя быть тем, кто выпустит вирус, который сейчас окутывает этот город. |
| First earthquake, that house just tumbles right down that hill. | Первое землетрясение, и этот дом рухнет прямо на холм. |
| I said... I had pretty conventional thinking about that at that point. | Тогда у меня на этот счёт было вполне обычное мнение. |
| Because that spurt on the actions that made you come up with this plan. | Поскольку тот рывок на действиях заставил тебя придумать этот план. |
| I didn't like that house that much anyway. | В любом случае мне не нравился этот дом. |
| We intend to strip them of that protection so that everyone will know who they are. | Мы же хотим сорвать с троллей этот покров, чтобы все узнали их имена. |