Think I got a lead on that. |
Думаю, у меня есть мысли на этот счет. |
Maybe all that sarcasm is compromising your natural charm. |
А, возможно, весь этот сарказм сказался на вашем врождённом очаровании. |
Because that Grand Coven of yours is obsolete. |
Потому, что этот ваш "Большой Шабаш" устарел. |
And that blow knocked you out. |
И, значит, этот удар тебя вырубил. |
Well, you and that beautiful beach house. |
Хорошо, ты и этот красивый домик на берегу моря. |
You can't marry that sunflower seed. |
Ты не можешь выйти замуж за этот божий одуванчик. |
And I'll ram that pistol down yer gullet. |
Осечка... И я засажу этот ствол прямо в твою глотку. |
Maybe not as dark as that. |
Может быть не такие мрачные, как этот. |
Hope must die before that single reed blossoms again. |
Сколько семян должно погибнуть, пока этот один камыш вновь зацветёт. |
And I remember hoping that day would last forever. |
И я помню, как надеялась, что этот день будет длиться вечно. |
Unless you want to see that school teacher dead. |
Разве что ты желаешь увидеть, как этот школьный учитель умрёт. |
You know how that went last time. |
Ты же знаешь, во что этот "прошлый раз" обернулся. |
I believe that person is you. |
И я верю, что этот человек - ты. |
It's amazing the chaos that little organ can cause. |
Великолепно, учитывая весь тот хаос, который этот маленький орган может творить. |
You thought that dude was Sinbad. |
Тебе казалось, что этот парень - Синдбад. |
Every time you're with that Kramer something happens. |
Каждый раз, когда рядом с тобой этот Крамер, что-нибудь да случается. |
Look what happens every time that Doctor appears. |
Посмотри, что бывает, каждый раз, как появляется этот Доктор. |
Who talks like that Colby guy? |
Я хочу сказать, кто так разговаривает, как этот парень Колби? |
We satisfy that demand and create jobs and security. |
И мы удовлетворяем этот спрос, обеспечивая рабочие места и безопасность. |
Our listening post in Malta intercepted that fax. |
Когда вас подобрали в море наши люди на Мальте перехватили этот факс. |
And I hope someday, that path earns me your forgiveness. |
И я надеюсь, что однажды, этот путь позволит заслужить твоё прощение. |
Let's pray that day never comes. |
Будем молиться, чтобы этот день никогда не настал. |
Send them away before that boy does serious damage. |
Отправьте их подальше, пока этот парень не принёс нам бед. |
No, that kiss was not neighborly. |
Нет, этот поцелуй был не "по-соседски". |
We all knew that it would happen. |
К чему удивляться, мы знали, что этот момент настанет. |