Примеры в контексте "That - Этот"

Примеры: That - Этот
Think I got a lead on that. Думаю, у меня есть мысли на этот счет.
Maybe all that sarcasm is compromising your natural charm. А, возможно, весь этот сарказм сказался на вашем врождённом очаровании.
Because that Grand Coven of yours is obsolete. Потому, что этот ваш "Большой Шабаш" устарел.
And that blow knocked you out. И, значит, этот удар тебя вырубил.
Well, you and that beautiful beach house. Хорошо, ты и этот красивый домик на берегу моря.
You can't marry that sunflower seed. Ты не можешь выйти замуж за этот божий одуванчик.
And I'll ram that pistol down yer gullet. Осечка... И я засажу этот ствол прямо в твою глотку.
Maybe not as dark as that. Может быть не такие мрачные, как этот.
Hope must die before that single reed blossoms again. Сколько семян должно погибнуть, пока этот один камыш вновь зацветёт.
And I remember hoping that day would last forever. И я помню, как надеялась, что этот день будет длиться вечно.
Unless you want to see that school teacher dead. Разве что ты желаешь увидеть, как этот школьный учитель умрёт.
You know how that went last time. Ты же знаешь, во что этот "прошлый раз" обернулся.
I believe that person is you. И я верю, что этот человек - ты.
It's amazing the chaos that little organ can cause. Великолепно, учитывая весь тот хаос, который этот маленький орган может творить.
You thought that dude was Sinbad. Тебе казалось, что этот парень - Синдбад.
Every time you're with that Kramer something happens. Каждый раз, когда рядом с тобой этот Крамер, что-нибудь да случается.
Look what happens every time that Doctor appears. Посмотри, что бывает, каждый раз, как появляется этот Доктор.
Who talks like that Colby guy? Я хочу сказать, кто так разговаривает, как этот парень Колби?
We satisfy that demand and create jobs and security. И мы удовлетворяем этот спрос, обеспечивая рабочие места и безопасность.
Our listening post in Malta intercepted that fax. Когда вас подобрали в море наши люди на Мальте перехватили этот факс.
And I hope someday, that path earns me your forgiveness. И я надеюсь, что однажды, этот путь позволит заслужить твоё прощение.
Let's pray that day never comes. Будем молиться, чтобы этот день никогда не настал.
Send them away before that boy does serious damage. Отправьте их подальше, пока этот парень не принёс нам бед.
No, that kiss was not neighborly. Нет, этот поцелуй был не "по-соседски".
We all knew that it would happen. К чему удивляться, мы знали, что этот момент настанет.