Примеры в контексте "That - Этот"

Примеры: That - Этот
Well, Paul, you know that that conversation is confidential, but listen, this girl came to me. Пол, понимаешь, этот разговор был конфиденциальным, но, послушай, девочка пришла ко мне.
I think that we should try that one step further if there is a scrum for us because they have so big guy. Я думаю, что мы должны попробовать на шаг ближе, если будет наша схватка, потому что у них этот большой парень.
And on that lovely spring evening, that's exactly what Barney and Robin vowed to each other. И в этот чудный весенний вечер именно в этом и поклялись друг другу Барни и Робин.
Had he even insinuated that we were fighting, that phone would be ringing off the hook with people wanting in on the gossip. Даже если бы он намекнул, что мы поссорились, этот телефон не умолкал бы из-за людей, желающих посплетничать.
I love that you guys are still friends so long after you did that music video. Классно, что вы до сих пор общаетесь, после того, как сделали этот видеоклип.
They had this way of smiting that was so quick and so total that it rendered death virtually painless. У них был этот способ уничтожения, который был таким быстрым и тотальным что такая смерть в теории безболезненна.
Even as a kid, there was something about that basement that creeped me out. Даже будучи ребёнком, было кое-что про этот подвал это меня насторожило
Someone shot him to destroy me, and that someone just walked out that door. Кто-то застрелил его, чтобы уничтожить меня, и этот кто-то только что вышел в ту дверь.
Now, that... little scratch of conscience... that's a lie. П этот... скрип совести... это ложь.
Ritchie, this man is from the police. and he said that you have some photographs from that party. Ричи, этот человек из полиции, и он говорит, что у тебя есть какие-то фотографии с той вечеринки.
Isn't that what that cook on TV says about gumbo? Этот как тот повар с ТВ говорил о супе?
Also, that's the same day that he shampoos his beard. К тому же, именно в этот день он моет шампунем свою бороду.
Is there any chance that you took that phone call? Возможно ли, что вы принимали этот звонок?
Look, I'm really sorry that I let the day get away from me like that. Слушай, мне правда жаль, что я как всегда испортила этот день.
If that line ever works for you, you tell that poor girl to come see me at my office, so I can dispense the penicillin. Если этот способ когда-то не сработает, скажи бедняжке, пусть придет ко мне в офис, я припасу пенициллин.
So what you're saying is that it was an Alpha like Nina that pushed the crowd. Ты хочешь сказать, что этот Альфа, как Нина, воздействовал на толпу.
I took a chance that maybe that's what happened this time. Я решил, что так могло быть и в этот раз.
I'm from South Carolina, that "fake accent," that's my real voice, y'all. Я из Южной Каролины, и этот "фальшивый акцент" - мой настоящий голос.
We don't even know that there was an argument, and the only evidence we have is a sketch of a man that Bridget claims she saw. Мы даже не знаем, был ли этот аргумент, единственное что мы имеем - портрет человека, которого видела Бриджет.
I assure you that when that healthy young man laughs, Я уверяю вас, когда этот здоровый молодой человек смеётся, ...
Do you think that that boy has this family's interests in mind? Как думаешь этот парень имеет эти семейные интересы в уме?
Investors gamble, they lose, that's the risk that they agreed to take. Вкладчики рисковали и проиграли, они были согласны на этот риск.
Tech says that that guy matches the height and build of the guy in the suit. Техники сказали, что этот парень ростом и телосложением похож на парня в костюме.
It's said that that stone can turn base metal into gold. Говорят, что этот камень может превратить камень в золото.
I want that slug back... and I want that report. Я хочу пулю обратно... и я хочу этот отчёт.