| Well, Paul, you know that that conversation is confidential, but listen, this girl came to me. | Пол, понимаешь, этот разговор был конфиденциальным, но, послушай, девочка пришла ко мне. |
| I think that we should try that one step further if there is a scrum for us because they have so big guy. | Я думаю, что мы должны попробовать на шаг ближе, если будет наша схватка, потому что у них этот большой парень. |
| And on that lovely spring evening, that's exactly what Barney and Robin vowed to each other. | И в этот чудный весенний вечер именно в этом и поклялись друг другу Барни и Робин. |
| Had he even insinuated that we were fighting, that phone would be ringing off the hook with people wanting in on the gossip. | Даже если бы он намекнул, что мы поссорились, этот телефон не умолкал бы из-за людей, желающих посплетничать. |
| I love that you guys are still friends so long after you did that music video. | Классно, что вы до сих пор общаетесь, после того, как сделали этот видеоклип. |
| They had this way of smiting that was so quick and so total that it rendered death virtually painless. | У них был этот способ уничтожения, который был таким быстрым и тотальным что такая смерть в теории безболезненна. |
| Even as a kid, there was something about that basement that creeped me out. | Даже будучи ребёнком, было кое-что про этот подвал это меня насторожило |
| Someone shot him to destroy me, and that someone just walked out that door. | Кто-то застрелил его, чтобы уничтожить меня, и этот кто-то только что вышел в ту дверь. |
| Now, that... little scratch of conscience... that's a lie. | П этот... скрип совести... это ложь. |
| Ritchie, this man is from the police. and he said that you have some photographs from that party. | Ричи, этот человек из полиции, и он говорит, что у тебя есть какие-то фотографии с той вечеринки. |
| Isn't that what that cook on TV says about gumbo? | Этот как тот повар с ТВ говорил о супе? |
| Also, that's the same day that he shampoos his beard. | К тому же, именно в этот день он моет шампунем свою бороду. |
| Is there any chance that you took that phone call? | Возможно ли, что вы принимали этот звонок? |
| Look, I'm really sorry that I let the day get away from me like that. | Слушай, мне правда жаль, что я как всегда испортила этот день. |
| If that line ever works for you, you tell that poor girl to come see me at my office, so I can dispense the penicillin. | Если этот способ когда-то не сработает, скажи бедняжке, пусть придет ко мне в офис, я припасу пенициллин. |
| So what you're saying is that it was an Alpha like Nina that pushed the crowd. | Ты хочешь сказать, что этот Альфа, как Нина, воздействовал на толпу. |
| I took a chance that maybe that's what happened this time. | Я решил, что так могло быть и в этот раз. |
| I'm from South Carolina, that "fake accent," that's my real voice, y'all. | Я из Южной Каролины, и этот "фальшивый акцент" - мой настоящий голос. |
| We don't even know that there was an argument, and the only evidence we have is a sketch of a man that Bridget claims she saw. | Мы даже не знаем, был ли этот аргумент, единственное что мы имеем - портрет человека, которого видела Бриджет. |
| I assure you that when that healthy young man laughs, | Я уверяю вас, когда этот здоровый молодой человек смеётся, ... |
| Do you think that that boy has this family's interests in mind? | Как думаешь этот парень имеет эти семейные интересы в уме? |
| Investors gamble, they lose, that's the risk that they agreed to take. | Вкладчики рисковали и проиграли, они были согласны на этот риск. |
| Tech says that that guy matches the height and build of the guy in the suit. | Техники сказали, что этот парень ростом и телосложением похож на парня в костюме. |
| It's said that that stone can turn base metal into gold. | Говорят, что этот камень может превратить камень в золото. |
| I want that slug back... and I want that report. | Я хочу пулю обратно... и я хочу этот отчёт. |