Примеры в контексте "That - Этот"

Примеры: That - Этот
The result of that is that this 911 weighs 200 kilograms less than a new one. В результате этот 911 на 200кг легче, чем новый.
Which is... Ironic, given the lengths that that man went to in the past. И это... по меньшей мере иронично, учитывая, на что этот человек был готов пойти в прошлом.
At that moment, it occurred to Lynette that Chuck, though inebriated, had a valid point. В этот момент Линетт поняла, что Чак, несмотря на хмель, привёл веский аргумент.
Okay? I don't think that I can pass that thing. Я не думаю, что смогу пройти этот тест.
And that probably means you're going to have several choices by next spring because that's a tough school to get into. И это, вероятно, означает, что ты сможешь рассмотреть несколько вариантов до следующей весны, потому что в этот колледж попасть очень тяжело.
I mean, that kiss, that was just a kiss. То есть этот поцелуй ничего не значит.
There must be something I can get you that would turn that frown upside down. Могу же я купить тебе что-то такое, что сменило бы этот хмурый вид на радостный.
This... Did that doctor perform that surgery? Значит, этот врач его оперировал?
I know you think otherwise because that's what that Armani-wearing, chardonnay-slugging trust-funder told you, but... Ты думаешь иначе, потому что так сказал этот упакованный в Армани мистер Шардоне, но...
Now that we got all that mess cleaned up, today's the first day of the rest of our lives. Теперь, когда мы вычистили этот бардак, сегодня - первый день нашей оставшейся жизни.
It would seem readily apparent that in this place, that would be you. Очевидно что в таком месте, этот человек ты.
And that means that you've completed a stage, or a portal. И это означает что вы закончили этот уровень
Suffice it to say that Conrad brought that plane down. достаточно сказать, что Конрад сбил этот самолет
You know that '98 Taurus that's always parked outside? Ты знаешь этот форд 98-го года который всегда припаркован снаружи?
Tell them that this is, that this has to be... Скажи им, что этот день должен стать...
Now, that bundle of wires, that's optical cabling. Так, теперь вот этот пучок проводов, оптических проводов.
Be that as it may... this is a question that cannot be delayed any longer. Как бы то ни было, этот вопрос откладывать нельзя.
If that alien spore infected a human being, - and then, that human being... Если инопланетные споры инфицируют человека, а затем этот человек...
And he couldn't bear the thought that this good man would do that to him. И он не мог жить с мыслью, что этот мужчина, этот добрый человек, так поступит с ним.
If we fail at that point, it'll be just too bad for you and that missus of yours. Если у нас не получится этот пункт, это будет плохо для тебя и твоей миссис.
And Manny's been acting very suspicious lately I think that that older boy's a bad influence on him. А Мэнни в последнее время ведет себя очень подозрительно, думаю, что этот мальчик плохо на него влияет.
And as soon as you get to Hollywood, you find out that that myth is... И как только ты попадёшь в Голливуд, ты узнаешь, что этот миф...
I decide that that house is for us. Решено этот дом - как раз для нас.
You were the one that wanted to stay once I found that sorority sister Ты сам захотел остаться когда я обнаружил этот батальон общества сестер
The worry, ms. Tascioni, Is that we're in a transition period at the firm And that this suit could be used to hurt us. Проблема, мисс Тассиони, в том, что сейчас у нас переходный период, и этот иск можно использовать, чтобы навредить нам.