Well, that was the question that 19th century French physiologist Raphael Dubois, asked about this bioluminescent clam. |
Этот вопрос в 19 веке французский физиолог Рафаэль Дюбуа задал в отношении биолюминесцентных двустворчатых моллюсков. |
And Dr. Webber decided that that appy was going to be my first solo surgery. |
Доктор Веббер решил, что этот аппендицит станет мой первой самостоятельной операцией. |
More worrying is that many voters seem to be in denial about that fact. |
Больше беспокоит то, что, кажется, избиратели не принимают этот факт. |
Take that latest clip, where they're collecting money for that church. |
Взять хотя бы этот последний клип, где собирают деньги на эту церковь. |
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. |
Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму. |
So at that point we knew that it was cancer. |
В этот момент мы поняли, что это рак. |
We were taught that scientists follow a method and that this method guarantees the truth of their claims. |
Нам говорили, что учёные следуют какому-то методу, и этот метод гарантирует истинность их утверждений. |
Then I let out many accidental and unpredictable events that have led you and me to that airport. |
Затем я пропускаю множество событий, таких же случайных, которые привели меня и Вас на этот аэродром. |
What he discovered, however, was that Western material goods and values were flooding the East and polluting that reservoir. |
Однако вскоре он обнаружил, что западные материальные блага и ценности начали заполонять Восток и загрязнять этот резервуар. |
Let us hope that practical men and women will learn that lesson. |
Будем надеяться, что практичные мужчины и женщины усвоят этот урок. |
This crisis has shown that economic interdependence has grown to such an extent that policy coordination is unavoidable. |
Этот кризис показал, что экономическая взаимозависимость выросла до такой степени, что координации политики нельзя избежать. |
And that level of complacency means they don't feel the need to advocate for that culture. |
И этот уровень самодовольства означает, что они не чувствуют необходимости в продвижении этой культуры. |
And I know that there are independent filmmakers and films out there that can really make this happen. |
Я знаю, что есть независимые создатели фильмов и фильмы, которые действительно могут сделать этот день реальностью. |
And that's the process that I call task allocation. |
Именно этот процесс я и называю распределением сил. |
And that material induced the body to switch back on a healing response that it didn't have before. |
И этот материал побудил тело включить лечащую реакцию которой не было до этого. |
But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt. |
Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством. |
This approach would give educators the skills and motivation that they require to provide the kind of education that Europe needs. |
Этот подход даст преподавателям навыки и мотивацию, необходимые им, чтобы дать такое образование, которое нужно Европе. |
And that is the species of organism that is responsible for causing cholera. |
И этот вид микробов в ответе за вспышки холеры. |
And I must say that I thought that step might just be plain impossible. |
Должен признаться, этот шаг казался мне просто невыполнимым. |
So that would be really great, if you could add that to the production capacity in Tanzania. |
Было бы просто великолепно, если бы мы могли увеличить на этот объем производство электроэнергии в Танзании. |
And he also understood that that foundation was crumbling, literally crumbling. |
И он также понял, что этот фундамент рушится, буквально распадается на кусочки. |
Maybe she needs the help that that center can provide. |
Возможно, ей нужна помощь, которую этот центр может ей предоставить. |
Sir, I respectfully request that, that exchange not make it onto his files. |
Сэр, со всем уважением прошу изъять этот разговор из его досье. |
Now I'm going to add some of that ferrofluid to that magnet. |
Сейчас я вылью немного ферромагнитной жидкости на этот магнит. |
It is a sound that I will never forget, that will forever reverberate in my ears. |
Этот звук я никогда не забуду, он всегда будет отдаваться во мне. |