Примеры в контексте "That - Этот"

Примеры: That - Этот
And it is widely viewed that that move was the pivotal move in their victory. По общему мнению, этот шаг был решающим для победы.
No, there's no names in the contact list and Mona thinks that that number probably belongs to another burner phone. Нет, в контактах не было имени, и Мона думает, что этот телефонный номер, скорее всего, принадлежит такому же экстренному телефону.
But the Church take one look at that video, and that will be the end of it. Но если Церковь видит этот фильм, Все это закончится.
Now, don't tell me in 30 years that's the first time you've asked yourself that question. Только не говори, что за 30 лет ни разу не задал себе этот вопрос.
I went back and looked at the recordings that Russell mentioned, but this time, I knew that Shamekh was coerced. Я снова просмотрел записи, о которых говорил Рассел, но на этот раз, я смотрел с позиции, что Шамеха заставили.
And perhaps it was this that would finally get him to admit that he sometimes did speak in a misleading way. И, возможно, в этот момент он наконец осознал, что порой его слова звучат несколько двусмысленно.
And that's when Gob found out that Mark Cherry had checked into rehab. И в этот момент Джоб узнал, что Марк Черри лёг в реабилитационную клинику.
It also means that the patent holder has the right to stop anyone from using that gene in research or clinical testing. Это также значит, что патентообладатель имеет право остановить любого, кто захочет использовать этот ген в исследованиях или клинических тестах.
You know, this project for me is a way for me to bridge that gap and remember everything that I've done. Этот проект помогает мне уменьшить эту пропасть и помнить всё, что я сделал.
But I know for a fact that during the trial the police looked everywhere for that pistol... Но факт остаётся фактом, во время процесса... полиция повсюду разыскивала этот пистолет.
I want you to know that I'm grateful for every moment that we've spent together this past year. Я хочу, чтобы ты знала, что я благодарен за каждую минуту, проведенную с тобой за этот год.
I can't tell the cream of Seattle's gourmet set that I've moved out of the Montana and into that gulag with a game room. Я не могу сказать сливкам гурманского общества Сиэтла что переехал из Монтаны в этот Гулаг с комнатой для игр.
well, let's just say that there was no pretend in that man. давайте просто скажем что этот парень не притворялся.
This iceberg is so big that the water that it contains would run the flow of the river Jordan for 1,000 years. Этот айсберг так велик, что воды в нём хватило бы на то, чтобы питать реку Иордан 1000 лет.
I lived through that with you, with Jackson, and I just was trying to help somehow so that maybe this time it could be different. Я уже проживала это с тобой, с Джексоном, я просто пыталась как-то помочь, чтобы в этот раз все было по-другому.
I have read biographies galore, books on philosophy, but I... I find that all of life's biggest questions can be answered by that CD. Я перечитала уйму биографий, философских книг, но я поняла, что на все важнейшие жизненные вопросы может ответить этот диск.
So, that means there is a very distinct possibility that this very sick individual could know exactly who we are. А значит, есть большая вероятность, что этот очень больной человек знает, кто мы.
But what we're learning from our experience is that this approach is much more expensive that we expected it to be. Но, как нам удалось выяснить на собственном опыте, этот подход гораздо дороже, чем ожидалось.
So I'm hoping that the Senate will follow their lead soon, and that the president can sign it into law. Надеюсь, что Сенат возьмет с них пример и президент подпишет этот закон.
The thing is about them at that age is that they have the worst memories. Дело в том, что этот возраст у них худшие воспоминания.
Why am I so flattered that that weird little sociopath bought our book? Почему мне льстит, что этот социопат купил нашу книгу?
Just hope that that man goes away for a long, long time. Я лишь надеюсь, что этот типа посадят очень надолго.
I'll watch that preview channel that always has inconsistent volumes. Я буду смотреть этот канал предварительного просмотра на нем вечно непостоянная громкость
I've decided on that daring act after learning that Russian women who wished to follow their husbands found compassion in you. Я решилась на ЭТОТ дерзкий ПОСТУПОК, узнав, ЧТО русские ЖЕНЩИНЫ ПОЖЭЛЗЛИ СЛЭДОВЗТЬ за МУЖЬЯМИ И нашли В вас СОСТРЗДЗНИЭ.
There's always the chance that we'll walk into that restaurant and some gorgeous supermodel will be draped all over Frasier. И потом, еще вдруг может оказаться, что мы войдем в этот ресторан а там эта роскошная супермодель так и набрасывается на Фрейзера.