It's that loser Mr. Hunter that let her get away with it. |
Этот неудачник м-р Хантер позволил, чтобы ей это сошло с рук. |
The universe put me in that spot at that moment. |
Вселенная хотела, что бы я был здесь, в этот самый момент. |
I could ask that question a thousand times and still not believe that's your answer. |
Я мог бы тысячу раз задавать этот вопрос и всё равно не верил бы в твой ответ. |
It was in that moment that Edie finally saw the family resemblance. |
Именно в этот момент Иди, наконец, разглядела семейное сходство. |
Agent Pride, there are thousands of parts that comprise that jet. |
Агент Прайд, этот истребитель состоит из тысячи деталей. |
It's no surprise that that man wants to shift your attention to the future. |
Это не удивительно, что этот человек хочет сдвинуть ваше внимание на будущее. |
The difference is that that one's secure. |
Разница в том, что этот безопасен. |
It sucks that that guy took off when you were little. |
Паршиво, что этот парень бросил вас, когда ты была маленькой. |
It's about time, you know, that that wretched Monk landed and I think he will quite soon. |
Подходит время, когда этот жалкий Монах приземлится и я думаю, очень скоро. |
I refuse to believe that that old man is capable of hurting anybody. |
Я отказываюсь верить, что этот старик способен кому-то навредить. |
Perhaps by that time the learned doctor... will be once more driving his cab in that fair city. |
Может быть и на этот раз... почтенный доктор прокатит меня в повозке по этому прекрасному городу. |
Well, that makes sense, everyone loves that movie. |
Ну, это понятно, всем нравится этот фильм. |
So via a scientific process of elimination, I have established that Curtis, he must have that case. |
С помощью научного процесса уничтожения, я установлю это Кертису, у него должен быть этот кейс. |
But there's nothing you could say that would convince me you'd ever use that gun. |
Но ничего меня не убедит, что вы сможете использовать этот пистолет. |
This is not official but that skeleton was that person. |
Без протокола - этот скелет принадлежит тому человеку. |
I think so, except that I'd prefer to answer that question... |
Думаю, что да, без исключения, но я бы предпочел ответить на этот вопрос... |
And I wish that everyone would stop asking me that question every five seconds. |
И перестань задавать мне этот вопрос каждые пять секунд. |
I knew that wasn't you giving that order. |
Я знаю, что это не вы отдавали этот приказ. |
Now that her family is gone, that road is harder still. |
Теперь, когда она лишилась семьи, этот путь стал еще тяжелее. |
The fact that we know the answer to that question is one of the greatest achievements in science. |
И тот факт, что мы знаем ответ на этот вопрос - одно из величайших достижений науки. |
And after everything that I've seen, that someone could be you. |
И после того, что я увидел, этот кто-то - ты. |
We got to check that locker, 'cause the handprint shows that she was reaching for it. |
Нужно проверить этот ящик, след показывает, что она пыталась добраться до сюда. |
We know that it was our actions that have helped to cause the horror still unfolding in the Congo. |
Мы знаем, что это наши действия помогли вызвать этот кошмар, до сих пор разворачивающийся в Конго. |
Look at that. I could learn to love that skyline. |
Посмотри... может я даже полюбил бы этот вид. |
I'm probably the only person in the whole world who liked that Medellin thing that you did. |
Я, наверное, единственный человек в целом мире, который полюбил этот твой "Медельин". |