| It's that loser Mr. Hunter that let her get away with it. | Этот неудачник м-р Хантер позволил, чтобы ей это сошло с рук. |
| The universe put me in that spot at that moment. | Вселенная хотела, что бы я был здесь, в этот самый момент. |
| I could ask that question a thousand times and still not believe that's your answer. | Я мог бы тысячу раз задавать этот вопрос и всё равно не верил бы в твой ответ. |
| It was in that moment that Edie finally saw the family resemblance. | Именно в этот момент Иди, наконец, разглядела семейное сходство. |
| Agent Pride, there are thousands of parts that comprise that jet. | Агент Прайд, этот истребитель состоит из тысячи деталей. |
| It's no surprise that that man wants to shift your attention to the future. | Это не удивительно, что этот человек хочет сдвинуть ваше внимание на будущее. |
| The difference is that that one's secure. | Разница в том, что этот безопасен. |
| It sucks that that guy took off when you were little. | Паршиво, что этот парень бросил вас, когда ты была маленькой. |
| It's about time, you know, that that wretched Monk landed and I think he will quite soon. | Подходит время, когда этот жалкий Монах приземлится и я думаю, очень скоро. |
| I refuse to believe that that old man is capable of hurting anybody. | Я отказываюсь верить, что этот старик способен кому-то навредить. |
| Perhaps by that time the learned doctor... will be once more driving his cab in that fair city. | Может быть и на этот раз... почтенный доктор прокатит меня в повозке по этому прекрасному городу. |
| Well, that makes sense, everyone loves that movie. | Ну, это понятно, всем нравится этот фильм. |
| So via a scientific process of elimination, I have established that Curtis, he must have that case. | С помощью научного процесса уничтожения, я установлю это Кертису, у него должен быть этот кейс. |
| But there's nothing you could say that would convince me you'd ever use that gun. | Но ничего меня не убедит, что вы сможете использовать этот пистолет. |
| This is not official but that skeleton was that person. | Без протокола - этот скелет принадлежит тому человеку. |
| I think so, except that I'd prefer to answer that question... | Думаю, что да, без исключения, но я бы предпочел ответить на этот вопрос... |
| And I wish that everyone would stop asking me that question every five seconds. | И перестань задавать мне этот вопрос каждые пять секунд. |
| I knew that wasn't you giving that order. | Я знаю, что это не вы отдавали этот приказ. |
| Now that her family is gone, that road is harder still. | Теперь, когда она лишилась семьи, этот путь стал еще тяжелее. |
| The fact that we know the answer to that question is one of the greatest achievements in science. | И тот факт, что мы знаем ответ на этот вопрос - одно из величайших достижений науки. |
| And after everything that I've seen, that someone could be you. | И после того, что я увидел, этот кто-то - ты. |
| We got to check that locker, 'cause the handprint shows that she was reaching for it. | Нужно проверить этот ящик, след показывает, что она пыталась добраться до сюда. |
| We know that it was our actions that have helped to cause the horror still unfolding in the Congo. | Мы знаем, что это наши действия помогли вызвать этот кошмар, до сих пор разворачивающийся в Конго. |
| Look at that. I could learn to love that skyline. | Посмотри... может я даже полюбил бы этот вид. |
| I'm probably the only person in the whole world who liked that Medellin thing that you did. | Я, наверное, единственный человек в целом мире, который полюбил этот твой "Медельин". |