During that period, the Sub-commission received a communication from the delegation responding to questions that the Sub-commission had formulated in writing. |
В этот период подкомиссия получила сообщение от делегации в ответ на вопросы, сформулированные подкомиссией в письменном виде. |
The increasing number of States that had signed or ratified the Convention and its Optional Protocol demonstrated a growing willingness to put that approach into practice. |
Все большее число государств, подписавших или ратифицировавших Конвенцию и ее Факультативный протокол, демонстрируют растущую готовность применять этот подход на практике. |
and that didn't quite work out that way. |
но этот путь был не вполне реальным. |
Of course, this town is weird and the one thing I know about that weirdness is that it's dangerous. |
Естественно, этот город странный, и единственное, что я знаю о странности, - она опасна. |
And this London house that nobody knows the address of, is that really necessary? |
А этот секретный дом с неизвестным адресом действительно необходим? |
And I said to myself that this is the voice I heard in that day. |
И я сказал себе, что именно этот голос я слышал в тот день. |
I just think they need to know that the door that brought them into this world Is now closed. |
Но они должны знать, что дверь, которая привела их в этот мир, теперь закрыта. |
As a matter of fact, I recall that you asked me that same question about 20 minutes ago. |
Я помню, что вы задавали мне этот вопрос около 20 минут назад. |
You two are the only people in this town that even purchase that liberal gossip rag, but the distributor makes me order eight issues. |
Вы двое - единственные в этом городе, кто покупает этот клочок сплетен, а поставщик требует, чтобы я заказывал 8 выпусков. |
And that time, I think I figured out what that thing underneath the thing was. |
И в этот раз, я поняла, в чем суть той штучки, которая находится под другой штукой. |
Today I am just grateful that justice prevailed and that this terrible man has been held accountable for his crimes against the American people. |
Сегодня я просто благодарен, что правосудие восторжествовало и что этот ужасный человек был привлечен к ответственности за его преступления против американского народа. |
I made that in Photoshop and mailed it to you a month ago so that you'd keep tonight open on your calendar. |
Я сделал этот макет и отправил его тебе месяц назад, чтобы ты ничего не планировал в сегодняшний день. |
If that rumor is right and Rokai's also an executive at Yamaoka Weaving that's a big problem. |
Если этот слух правильный и Рокаи также в руководстве ткацкой компании Ямаока это большая проблема. |
And at that moment, she learns something that all her studies couldn't tell her. |
В этот же момент она постигает то, чего не объяснит ни одно исследование. |
You weren't moved by that little moment right there, that scene? |
Тебя не тронул этот маленький момент в той сцене, правильно? |
Do whatever you have to do to get Kip Chalmers through that tunnel and off that mountain. |
Сделай все, что необходимо, чтобы этот состав с Кипом Чалмерсом проследовал через тоннель в этой горе. |
If I have to dig open that tunnel with a soup spoon we are going to open that route. |
Мы откроем этот тоннель снова, даже если мне придется откапывать его столовой ложкой. |
The guy that gets closest to the time this joker jumps, that guy gets the pot. |
Кому выпадет время, ближайшее к тому, когда этот клоун прыгнет, тот забирает банк. |
Have you ever seen that before - that symbol? |
Ты когда нибудь видел это раньше... этот символ? |
Maybe that fictional angry neighbor that you've simulated comes back, and this time you're not around to cool him off. |
Возможно, вымышленный злой сосед, которого вы изображаете, возвращается и на этот раз вас не оказывается рядом, чтобы его приструнить. |
I'm afraid that for this year, that you and Luca have to be satisfied. |
Боюсь, что на этот год, тебе и Луке уже достаточно. |
I do, but believe me when I say that this is the best way that you can help. |
Но поверьте мне на слово - этот лучший способ помочь нам. |
You take two movie titles that share a word, combine them, and then you describe that movie. |
Берёшь названия двух фильмов с одинаковым словом, объединяешь их, и потом описываешь этот фильм. |
If that demon gets the best of him, that's what John wants us to do. |
Если этот демон победит, Джон хочет, чтобы мы сделали это. |
Who does that guy think he is rejecting me like that? |
Как этот парень мог отказаться от меня? |