| I have to say that your reaction typifies... what the average citizen can expect from law enforcement. | Должен сказать, такая реакция ясно показывает, чего средний гражданин может ждать от органов правопорядка. |
| Just something that'll make him less angry. | Что-то, от чего он будет меньше злиться. |
| Yes, but the cause of that interests me. | Да, но непонятно, из-за чего это нарушение возникает. |
| Because that's what she wants. | Потому что это то, чего хочет она сама. |
| I think there's a lot about her that we didn't know. | Полагаю, мы много чего про неё не знали. |
| Anything that's not on the menu. | Всё, чего нет в меню. |
| And I also know that when you left Earth... | Я тоже знаю для чего ты покинул Землю. |
| We can find things that they won't. | Мы можем найти то, чего они не найдут. |
| I'll give you 100 points if you guess what that is specifically for. | Я дам тебе 100 очков, если ты догадаешься для чего конкретно она предназначена. |
| You know, everything that had been given up thousands of years ago. | Всё, от чего отказались тысячи лет назад. |
| After that, I'm up for parole. | После чего подлежал бы досрочному освобождению. |
| But it is all that I desire in the world. | Но это всё, чего я желаю. |
| Though you have things that he lacks! | Хотя у тебя есть то, чего недостает ему! |
| Everything that I worked for my whole life. | Всё, ради чего я трудился всю свою жизнь. |
| He says he did something that... | Говорит, что сделал что-то, чего... |
| Stephen: I overheard something that I wasn't supposed to. | Я подслушал кое-что, чего не должен был услышать. |
| But I can't believe that they would go there. | Но просто в голове не укладывается, чего они хотят. |
| So there is something you want that you do not have. | Значит есть что-то желанное, чего у тебя нет. |
| I decided that this wasn't something I could pass up. | Я решила, что это не то, от чего я могла бы отказаться. |
| Steven Avery went to prison for something he didn't do, and everybody was convinced that he did it. | Стивен Эйвери отправился в тюрьму за что-то, чего не совершал, но все были уверены в обратном. |
| Tell me how you start that email to Mr. Kachinsky on May 9th. | Скажите, с чего вы начинаете письмо к г-ну Качинскому от 9 мая. |
| And that's a children's bike? | И с чего это ты на детском велике? |
| Again, that's not what the button is for. | Опять-таки, это не то, для чего нужна кнопка вызова. |
| Let's not talk scared, that's what Ryker wants. | Давайте не казаться напуганными, это именно то, чего хотят Райкеры. |
| All I wanted was to not hear that crying any more. | Все, чего я хотела, - это больше не слышать его крика. |