I have to say that your reaction typifies... what the average citizen can expect from law enforcement. |
Должен сказать, такая реакция ясно показывает, чего средний гражданин может ждать от органов правопорядка. |
Just something that'll make him less angry. |
Что-то, от чего он будет меньше злиться. |
Yes, but the cause of that interests me. |
Да, но непонятно, из-за чего это нарушение возникает. |
Because that's what she wants. |
Потому что это то, чего хочет она сама. |
I think there's a lot about her that we didn't know. |
Полагаю, мы много чего про неё не знали. |
Anything that's not on the menu. |
Всё, чего нет в меню. |
And I also know that when you left Earth... |
Я тоже знаю для чего ты покинул Землю. |
We can find things that they won't. |
Мы можем найти то, чего они не найдут. |
I'll give you 100 points if you guess what that is specifically for. |
Я дам тебе 100 очков, если ты догадаешься для чего конкретно она предназначена. |
You know, everything that had been given up thousands of years ago. |
Всё, от чего отказались тысячи лет назад. |
After that, I'm up for parole. |
После чего подлежал бы досрочному освобождению. |
But it is all that I desire in the world. |
Но это всё, чего я желаю. |
Though you have things that he lacks! |
Хотя у тебя есть то, чего недостает ему! |
Everything that I worked for my whole life. |
Всё, ради чего я трудился всю свою жизнь. |
He says he did something that... |
Говорит, что сделал что-то, чего... |
Stephen: I overheard something that I wasn't supposed to. |
Я подслушал кое-что, чего не должен был услышать. |
But I can't believe that they would go there. |
Но просто в голове не укладывается, чего они хотят. |
So there is something you want that you do not have. |
Значит есть что-то желанное, чего у тебя нет. |
I decided that this wasn't something I could pass up. |
Я решила, что это не то, от чего я могла бы отказаться. |
Steven Avery went to prison for something he didn't do, and everybody was convinced that he did it. |
Стивен Эйвери отправился в тюрьму за что-то, чего не совершал, но все были уверены в обратном. |
Tell me how you start that email to Mr. Kachinsky on May 9th. |
Скажите, с чего вы начинаете письмо к г-ну Качинскому от 9 мая. |
And that's a children's bike? |
И с чего это ты на детском велике? |
Again, that's not what the button is for. |
Опять-таки, это не то, для чего нужна кнопка вызова. |
Let's not talk scared, that's what Ryker wants. |
Давайте не казаться напуганными, это именно то, чего хотят Райкеры. |
All I wanted was to not hear that crying any more. |
Все, чего я хотела, - это больше не слышать его крика. |