Примеры в контексте "That - Чего"

Примеры: That - Чего
And miss no opportunity to make it clear that that is what I really want. И не упущу возможности показать, что это то, чего я действительно хочу.
There were statistics indicating a recovery of the world economy and predicting that that trend would continue in the foreseeable future. Некоторые статистические данные свидетельствуют об оживлении мировой экономики, на основании чего делается вывод о том, что эта тенденция будет сохраняться в обозримом будущем.
We believe that taking that new course of action would mean that many issues and crises could be solved before they become aggravated, thus increasing the Council's efficiency. Мы полагаем, что принятие этого нового курса действий будет означать, что многие вопросы и кризисы могут быть решены то того, как они обострятся, в результате чего эффективность работы Совета повысится.
It would seem that you know something that I don't. Можно подумать, что ты знаешь что-то, чего я не знаю.
There's not a thing that happened that couldn't have been an accident. Не произошло ничего такого, чего нельзя принять за несчастный случай.
It turns out that spending time with you and Callie is something that we both wanted to do. Оказывается, что проводить время с тобой и Кэлли - это то, чего мы оба хотели.
So that you could understand that we must bow to our fates, whatever the cost. Чтобы ты понял, что мы должны покориться нашим судьбам, чего бы это ни стоило.
I always knew that there was something that they weren't telling me, some secret. Я всегда знала, что есть что-то, чего они мне не рассказывают, какая-то тайна.
When times are tough, that's something that Americans cannot stomach. А когда настают тяжёлые времена, это то, чего американцы не могут выносить.
Which means, of course, that we can do the things that civilized people can't. Это означает, разумеется, что мы можем делать то, чего не могут цивилизованные люди.
All that you want, it is that nobody dies in this combat. Все, чего ты хочешь - это чтобы никто не погиб.
There were things I had to do in that courtroom that made me cringe. Да, мне пришлось сказать в зале суда кое-что, от чего меня до сих пор мутит.
Let me ask you something that I've never understood about that whole deal. Я спрошу тебя кое-что чего никогда не мог понять по поводу всего этого.
Why would that be? Well that probably has to do with reciprocity. С чего бы это? Скорей всего, дело во взаимности.
Find something that feels good, that resonates with your heart. Найдите что-то, от чего вам хорошо, что бьется в унисон с вашим сердцем.
I didn't care that I had gotten something that my brother wanted. Тогда я не переживал, что получил то, чего жаждал мой брат.
There's very little that happens in a day that can't be anticipated. В буднях полицейских редко случается такое, чего нельзя было бы предвидеть.
You think that working For a show that fired me is the best I can do. Ты думаешь, что работа в шоу из которого меня уволили, лучшее чего я могу достичь.
And that's what you two argued about that night. Так вот из-за чего вы тогда поссорились.
The Government charged that the rebels attacked court buildings and personnel, implying that this had weakened their effectiveness. Правительство заявило, что повстанцы совершали нападения на здания судов и персонал, в результате чего снизилась эффективность работы судебной системы.
What is often critically missing is effective health systems that can ensure that these interventions are delivered to those most in need. Чего зачастую не хватает, так это эффективных систем здравоохранения, которые позволяли бы обеспечить, чтобы такая помощь доходила до наиболее нуждающихся.
Later comments suggest that there was a compatibility issue with some apps which resulted in Google requesting that GMS not be pre-loaded. Более поздние комментарии предполагают, что с некоторыми приложениями возникла проблема совместимости, в результате чего компания Google потребовала, чтобы GMS не была предварительно загружена.
Participants reported events that had occurred, on average, five days earlier, suggesting that unexpected behaviors happen often in relationships. Участники вспомнили события, которые произошли, в среднем, пятью днями ранее, из чего было сделано предположение, что неожиданное поведение часто происходит в отношениях.
Whether that's the right road, that's what I'm afraid of. Правильный ли мы выбрали путь? Вот чего я боюсь.
So what's that money for? $2,500 for the family that bought him. Так для чего эти деньги? 2500 долларов семье, которая купила его.