What makes you think that I like men? |
А с чего ты взяла что мне нравятся парни? |
Okay, so, that's everything you asked for. |
Ладно, это все, чего ты хотел. |
Isn't that what you wanted? |
Разве это не то, чего ты хотел? |
Why is that guy eyeballing me? |
А чего этот тип на меня пялится? |
I will stand in the way of anything that comes at him. |
Я встану на пути чего угодно что будет ему угрожать. |
A great and unforgettable live show that leaves them wanting more. |
Замечательное и невероятное шоу, вот чего я хочу. |
If that's what you want to do. |
Если это то, чего ты хочешь. |
And get onto the Kings Cross branch and see if they've got anything on that hit-and-run. |
И съездите на ветку Кингз Кросс, гляньте, нет ли у них чего по этому наезду. |
But the Governor didn't want that. |
Но это не совсем то, чего хотел губернатор... |
I've written many papers for that publication. |
Я много чего для них писал. |
Got something else that wasn't here 50 years ago. |
Нашел кое-что, чего здесь не было 50 лет назад. |
My name is Jefferson, and I need your help to do something that I can't. |
Меня зовут Джефферсон, и мне нужна твоя помощь, чтобы сделать то, чего я не могу. |
Then you read into his face something that wasn't there. |
Тогда вы прочли в его лице то, чего там не было. |
I have given the Queen all that she desired. |
Я дала царице всё, чего она желала. |
Everything that I've ever worked for. |
Все, ради чего я живу. |
It's very common in these situations to perceive a connection that isn't there. |
Это нормально, в такой ситуации почувствовать то, чего нет. |
You don't see anything that you want? |
Ты разве не видишь то, чего бы тебе хотелось? |
Give her the connection that she craves - honesty, sincerity... |
Дайте ей то, чего она хочет - Честность, искренность. |
A confession - something that you would've desired very much. |
Признание... это то, чего вы жаждали. |
But it's what you want that intrigues me. |
Но меня интересует, чего ты хочешь. |
Keep dreaming dreams that will never happen. |
Мечтай о том, чего никогда не будет. |
Don't hold for them that went against us. |
Чего не скажешь о тех, кто на нас наехал. |
Well, that's exactly what I did not want to hear. |
Ну, это именно то, чего я не хочу слышать. |
Come on, dude, that usually busts you up. |
Ну чего ты, чувак, тебя же это обычно бесит. |
Is that why you make us? |
Это то, для чего вы сделали нас? |