| And I think that's what he was always after. | Думаю, вот чего он добивался. |
| He's allowing him to have the upper hand so that he can get what he wants. | Он позволяет ему иметь превосходство, чтобы получить то, чего хочет. |
| All I did do is let that animal choke me. | Всё, чего я добился - позволил этой твари душить меня. |
| Let's just say that I have more of what men want. | Скажем так, у меня есть больше того, чего нужно мужчинам. |
| Well maybe you can send me that CD or a letter or something. | Ладно, может, пришлёшь мне этот диск, или письмо, или ещё чего. |
| I am terrified to ask what that was about. | Я даже боюсь спрашивать, из-за чего весь сыр-бор. |
| And that's what we're made of. | И это то, из чего мы сделаны. |
| Heather and Danny come across a makeshift bridge that appears out of nowhere and are attacked by a pack of wolves. | Хизер и Дэниел столкнулись с временным мостом, который появился ниоткуда, после чего подверглись нападению со стороны стаи волков. |
| In 1462, rumours spread that he was dead and a riot exploded in Milan. | В 1462 году распространился слух о том, что он мёртв, в результате чего в Милане начались беспорядки. |
| Yearning for that which most cannot comprehend. | Он жаждет того, чего не постичь другому. |
| All these years just chasing things that aren't even there. | Все эти годы гонялся за тем, чего не существует. |
| So why is she copping to something that never happened? | Тогда почему она сознается в том, чего никогда не было? |
| You're starting to see things that aren't there. | Ты начинаешь видеть то, чего нет. |
| And you come out with something that wasn't there before. | И создаешь то, чего не существовало раньше. |
| We blew the smoke on her clothes, that's all. | Когда она проснется, не поймет, что было, а чего нет. |
| We have to stop that no matter what it takes. | Мы должны остановить это независимо ним от чего. |
| Man, the stuff that goes on in a nightclub. | Ну чего только не делают в этих ночных клубах. |
| I'm not sure where you got this idea that I was meteor-infected. | Я понятия не имею с чего ты взяла, что я заражен метеоритами. |
| You had something Lex never had, and that's Tess. | У тебя есть то, чего никогда не было у Лекса, это Тес. |
| Well, that's what you wanted. | Что же, вот чего ты хотел. |
| Nothing goes on in that house without me knowing. | В этом доме не происходит ничего, чего бы я не знала. |
| This and that, to eat. | Да так, разным, искал чего поесть. |
| Well, you know what Robby's trying to do, that sound. | Ну, знаешь, чего пытается добиться Робби, такого звука. |
| Because that's what you want me to do. | Потому что это именно то, чего вы добиваетесь от меня. |
| No matter what I accomplish here, that'll always make me feel second best. | Независимо от того, чего я достиг здесь, это всегда заставляет меня чувствовать себя... вторым. |