Примеры в контексте "That - Чего"

Примеры: That - Чего
Why would Ana keep that from me? С чего бы Анне скрывать это от меня?
But that's exactly what we want... someone we know will be in our corner. Но это именно то, чего мы хотим... кого-то, кто будет на нашей стороне.
But that's not why I stuck around. Но это не то, из-за чего я здесь застрял.
Actually, that's what they were invented for. На самом деле, это то, для чего они были придуманы.
Okay, all I'm asking is that you bring it up with her. Всё, чего я прошу, чтобы ты обсудила с ней.
Or perhaps someone has found a way to hide that which he does not wish me to see. Возможно, кто-то нашел способ прятать то, чего не хочет показывать мне.
I want that child, and I get what I want. Мне нужен этот ребёнок, а я всегда получаю то, чего хочу.
The one and only thing that Loksat fears... Единственное, чего боится этот Локсет...
If that's what everyone wants, I guess so. Если это то, чего хотят все, полагаю, что да.
Just slop me on some of that macaroni. Дайте мне чего нибудь с макаронами.
There is something that Il Duce has not it is a strong navy. Единственное, чего не достает Дуче - это сильного флота.
Maybe there's something about me that he just isn't finding in you. Может, во мне есть что-то, чего он не может найти в тебе.
Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind. Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум.
Let's see what made that ship to explode. Надо выяснить, из-за чего корабль взорвался.
All that we've worked for will be lost. Все, ради чего мы работали, будет потеряно.
So that put him in about 15 minutes before her. Из чего следует, что он приземлился на 15 минут раньше, чем она.
Any idea what was inside that was worth killing for? Есть идеи, что могло быть внутри, ради чего стоило убить?
Tell me something about one of my men that I don't know. Скажи мне то, чего я не знаю о своих солдатах.
And why would I do that? И с чего бы мне так делать?
How do you think you know that? С чего вы думаете, что знаете об этом?
I don't know why you're looking at that. Я не понимаю чего ты смотришь туда.
Who told you that I'm alone. С чего ты взяла, что я одна.
I can tell you what that key's for right now. Я могу сказать вам, от чего этот ключ, прямо сейчас.
Because I thought that's what they wanted! Потому что я думал это то, чего они хотели!
No, that's just what they'd expect. Нет, это как раз то, чего они ждут.