Примеры в контексте "That - Чего"

Примеры: That - Чего
Then let's get back on that picket line and show Quark what we're made of. Тогда вернемся к пикету и покажем Кварку, чего мы стоим.
I said I'd help you get Teo, whatever that means. Я же сказал, что помогу заполучить Тео, чего бы это не стоило.
In which case it is possible that I could be next. Из чего следует, что вполне возможно, я буду следующим.
We have to get into that clinic, See what they're trying to get rid of. Мы должны попасть в клинику посмотреть, от чего они пытаются избавиться.
And that's the last thing you want Is your parents falling in love again. И последнее, чего ты хочешь, это ваши влюбленные родители.
There are a few things that she doesn't know. Но есть кое-что, чего она не знает.
There's so much about me and Stefan that will never work. Есть так много всего между мной и Стефаном, чего никогда не будет.
Same thing that he'll want from you. То же самое, чего он хотел и от тебя.
Something that's never existed in the flesh. ДЕМОНЫ То, чего никогда не существовало во плоти.
And just like that, Sherlock is no longer facing criminal charges against Oscar Rankin. После чего с Шерлока сняли все обвинения в преступном нападении на Оскара Ранкина.
We have something that James Cameron doesn't have. У нас есть то, чего нет у Джэймса Кэмерона.
So much that I do not know, where to start. Так много, что не знаю, с чего начать.
But I showed Lea that, together, anything was possible. Но я доказал Лиа, что вместе можно достичь чего угодно.
Why would you buy that house? С чего вдруг ты купил этот дом?
It was that time of year when people find out what they're afraid of. Это то время в году, когда люди узнают, чего они боятся.
'Cause, I think that most people want what they can't have. Потому что большинство людей хочет того, чего иметь не может.
Now, you want the same things that I want. Итак, вы хотите того же, чего и я, просто...
When we did well, that's just what he expected of us. Когда мы хорошо себя вели, это было именно то, чего он от нас ожидал.
Who clearly believes that Rene has told you something you shouldn't know. Он верит, что Рене сказал что-то, чего вам не следует знать.
The only thing I failed to anticipate was that you would volunteer to take my place. Единственное, чего я не мог предвидеть, так это, что ты вызвешься занять мое место.
Honey, if that's what you want, we'll help. Милая, если это то, чего ты хочешь, мы поможем.
I have not seen anything out of the ordinary or anything that could be causing this storm. Я не вижу ничего необычного или чего угодно, что могло стать причиной этой бури.
I pray that yours holds all you desire. Надеюсь, твоя судьба даст тебе всё, чего ты желаешь.
My doctor ran some tests, and... she found something that she had never seen before. Мой доктор провел несколько тестов, и... она нашла что-то, чего раньше никогда не видела.
I don't know why you'd say that. Не знаю, с чего вы взяли.