| I was curious to see what he thought you have that I don't have. | Мне было любопытно увидеть что он в тебе нашел, чего во мне нет. |
| I mean, seriously, Ben, she's everything that I'm missing. | Нет, серьёзно, Бен, у неё есть всё, чего мне не хватает. |
| So I will set up individual as well as joint interviews, and that's followed up by a home inspection. | Я устрою для вас индивидуальные и совместные собеседования, после чего последует домашняя инспекция... |
| I'm about to do something that I normally wouldn't even consider. | Я хочу сделать кое-что, чего ранее я бы даже не стала рассматривать. |
| Well, I'll confess something that none of you know about me. | Я готова рассказать, чего никто обо мне не знает. |
| We know that Ian picked up Doug on Sunday, then he was killed. | Мы знаем, что Йен подобрал Дага в воскресенье, после чего Даг был убит. |
| There's something in that theory worth killing for. | В этой теории есть что-то, ради чего стоит убивать. |
| Add that to a list of things I don't know. | Добавь к списку, чего ещё я не знаю. |
| Is that what you want for yourself? | Это действительно то, чего ты хочешь для себя? |
| People want a lot of things that aren't necessarily good for them. | Люди хотят много чего, что не так уж хорошо для них. |
| I say that greatness is not something we can wait for. | Я говорю, что величие не что-то, чего мы можем ждать. |
| I'm sure that's why the principal's pushing for families to have dinner. | Я думаю, это то, из-за чего директор просил семьи поужинать вместе. |
| Because... We always think that luck is what we don't have. | Потому что удача - это всегда то, чего, как нам кажется, у нас нет. |
| I don't know why you think that I would share anything personal with you. | Не знаю с чего ты взяла, что я собираюсь делиться с тобой чем-то личным. |
| Only if that's something you want. | Только если это то, чего ты хочешь. |
| Is that what you really want? | Это правда то, чего ты хочешь? |
| Why do think that Victor stole Guacamole? | С чего ты взял, что Виктор украл Гуакамоля? |
| What you got here that's worth living for? | Что у тебя есть такого, ради чего стоит жить? |
| You have no idea what that costs me. | Ты не представляешь, чего мне это стоит. |
| The truth is that I don't know where to start. | Честно говоря, я не уверена, с чего начать. |
| Nothing will happen that you don't want. | Не будет ничего, чего ты не захочешь. |
| So we're looking for something that all four of these people touched in common. | Значит, мы ищем то, чего могли коснуться все эти четверо. |
| Something that I have never done before. | То, чего никогда прежде не делала. |
| Think about one positive thing that you want. | Подумай о самом приятном, о том, чего хочешь. |
| And that's the other thing they say. | Есть много чего другого, что они говорят. |