I was curious to see what he thought you have that I don't have. |
Мне было любопытно увидеть что он в тебе нашел, чего во мне нет. |
I mean, seriously, Ben, she's everything that I'm missing. |
Нет, серьёзно, Бен, у неё есть всё, чего мне не хватает. |
So I will set up individual as well as joint interviews, and that's followed up by a home inspection. |
Я устрою для вас индивидуальные и совместные собеседования, после чего последует домашняя инспекция... |
I'm about to do something that I normally wouldn't even consider. |
Я хочу сделать кое-что, чего ранее я бы даже не стала рассматривать. |
Well, I'll confess something that none of you know about me. |
Я готова рассказать, чего никто обо мне не знает. |
We know that Ian picked up Doug on Sunday, then he was killed. |
Мы знаем, что Йен подобрал Дага в воскресенье, после чего Даг был убит. |
There's something in that theory worth killing for. |
В этой теории есть что-то, ради чего стоит убивать. |
Add that to a list of things I don't know. |
Добавь к списку, чего ещё я не знаю. |
Is that what you want for yourself? |
Это действительно то, чего ты хочешь для себя? |
People want a lot of things that aren't necessarily good for them. |
Люди хотят много чего, что не так уж хорошо для них. |
I say that greatness is not something we can wait for. |
Я говорю, что величие не что-то, чего мы можем ждать. |
I'm sure that's why the principal's pushing for families to have dinner. |
Я думаю, это то, из-за чего директор просил семьи поужинать вместе. |
Because... We always think that luck is what we don't have. |
Потому что удача - это всегда то, чего, как нам кажется, у нас нет. |
I don't know why you think that I would share anything personal with you. |
Не знаю с чего ты взяла, что я собираюсь делиться с тобой чем-то личным. |
Only if that's something you want. |
Только если это то, чего ты хочешь. |
Is that what you really want? |
Это правда то, чего ты хочешь? |
Why do think that Victor stole Guacamole? |
С чего ты взял, что Виктор украл Гуакамоля? |
What you got here that's worth living for? |
Что у тебя есть такого, ради чего стоит жить? |
You have no idea what that costs me. |
Ты не представляешь, чего мне это стоит. |
The truth is that I don't know where to start. |
Честно говоря, я не уверена, с чего начать. |
Nothing will happen that you don't want. |
Не будет ничего, чего ты не захочешь. |
So we're looking for something that all four of these people touched in common. |
Значит, мы ищем то, чего могли коснуться все эти четверо. |
Something that I have never done before. |
То, чего никогда прежде не делала. |
Think about one positive thing that you want. |
Подумай о самом приятном, о том, чего хочешь. |
And that's the other thing they say. |
Есть много чего другого, что они говорят. |