| They just can do stuff that other people can't do. | Они способны делать то, чего не могут другие. |
| A temporary truce, that's all I ask. | Все, чего я прошу, это временное перемирие. |
| I don't want to use that experience as a platform for my education bill or anything else. | Я не хочу использовать это в качестве трибуны для продвижения своего законопроекта или чего другого. |
| You finally got that family you wanted, Jack. | Ты наконец получил то, чего так сильно хотел. |
| What you may not know is that it's not unnatural for a therapist to feel the same way. | Но чего ты не знаешь, что это естественно для терапевта вести себя также. |
| And why would she do that? | С чего бы это? - Джулиус... |
| I can't sit back and watch you undo all of that hard work. | Я просто не могу сидеть и смотреть, как ты рушишь всё то, чего с таким трудом добился. |
| I don't know where you heard that. | Не знаю, с чего вы это взяли. |
| Therefore, I can only conclude that he purchased... an engagement ring. | Из чего можно заключить, что он приобрёл обручальное кольцо. |
| Maybe you should have thought of that before you tried to steal whatever this is. | Может, надо было об этом думать перед попыткой кражи непонятно чего. |
| Maybe that's just one of those parts of not letting go. | Может, это то, от чего нельзя отказываться. |
| Well, is that what stopped his heart? | Значит, это то, из-за чего у него остановилось сердце? |
| Isn't that what you want? | Разве это не то, чего ты хочешь? |
| It's what they don't know that worries me. | Что меня беспокоит, это то, чего они не знают. |
| And so we start our designs with that question. | Вот с чего мы начинаем наш замысел. |
| You have 30 seconds to tell me something that I don't already know. | У тебя полминуты, чтобы рассказать мне то, чего я ещё не знаю. |
| It'll be the way that she wants. | Это приведёт к тому, чего она хочет. |
| Right after that, they were on me. | После чего они за меня взялись. |
| After that, we take the children and leave behind the adults who are non-essential. | После чего мы берём детей и оставляем тех взрослых, которые не важнЫ. |
| I got mixed up in something that I shouldn't have and... | Я кое-что сделал, чего не следовало и... |
| I sort of found someone in myself that was more than I expected. | Я словно нашла в себе то, чего совсем не ожидала. |
| There was nothing that Aine would not do for his baby brother. | Не было ничего, чего Эин бы не сделал для младшего брата. |
| After that he just lived in it. | После чего старик остался жить здесь. |
| You're saying that because you don't understand. | Ты просто ни чего не понимаешь. |
| I don't know where I got that from. | Да, не знаю, с чего я это взяла. |