Примеры в контексте "That - Чего"

Примеры: That - Чего
Historian Bill Groneman believes that this contributed to the eventual Mexican defeat at the siege of Béxar, which expelled all Mexican troops from Texas. Историк Билл Гронеман (Groneman) полагает, что это сыграло свою роль в оставлении мексиканцами Бехара, после чего все мексиканские войска были выведены из Техаса.
We also offer a second file that includes the first paragraph of the corresponding advisory so you can see in it what the advisory is about. Мы также предлагаем второй файл, включающий первые абзацы этих предложений, так что вы видите, чего каждое из них касается.
If neutralinos exist, they should be colliding with each other and giving off an excess of charged particles that can be detected by AMS-02. Если нейтралино существуют, они должны сталкиваться друг с другом, в результате чего должны рождаться заряженные частицы, которые обнаружит AMS-02.
Students would often take advantage of this by asking him a question that resulted in him talking for the rest of the period. Ученики часто извлекали выгоду из этого задавая ему вопросы, после чего он говорил весь остаток урока.
During their Royal Navy service the ships had enhanced command, control and co-ordination facilities that resulted in their often being used as flagships on deployments. В течение службы корабли были усилены средствами командования, контроля и координации, в результате чего они часто использовались в качестве флагманских кораблей во время развёртывания.
During the post-independence period, Lebanon witnessed an economic boom that made its capital, Beirut, the financial center of the eastern Mediterranean. В начальный период своей независимости Ливан переживал экономический бум, вследствие чего его столица Бейрут стал финансовым центром восточной части Ближневосточного региона.
There is also here something that practically nobody has heard yet at all - but the fans have already long expected for such opportunity. Есть здесь и кое-что, чего вообще пока практически никто не слышал - но поклонники уже давно ждут такой возможности.
The package is valid within 30 days from the day of its order, after that all the unused messages will be cancelled. Срок действия пакета сообщений - 30 дней со дня его заказа, после чего все неиспользованные Вами сообщения будут аннулированы.
In 1970 during the work which was carried out with the help of an excavator something unexpected had happened, that caused career's filling with water. В 1970-х годах во время проводимых работ при помощи экскаватора случилось что-то внеплановое, из-за чего карьер стал заполняться водой.
After that, he visited Holland, where he copied the works of Rubens and decided to specialize in portraits. Посетил Голландию и изучал там произведения Рубенса, после чего писал исключительно портреты.
The publisher also wrote that the castaway's skeleton would have been found alongside the diary - which never happened. Издатель также писал, что вместе с дневником был найден его скелет, чего на самом деле не было.
Consider also all that the voice of human happiness would lack flowers! Подумайте также о том, чего лишился бы голос человеческого счастья без цветов.
It's never been done before and that's kind of the spirit everybody's taking it in. Это что-то, чего никто никогда раньше не делал, и именно благодаря этому духу новизны все с энтузиазмом принимают такой подход.
He was only able to see that his father was defeated, and fled the battlefield and went into hiding. Иясу успел лишь увидеть, что его отец был побеждён, и бежал с поля боя, после чего ушёл в подполье.
Wand Bewossen imprisoned Ras Mikael for a year, then sent him back to Tigray to live out his last years as governor of that province. Вонд Бевоссен заточил раса Микаэля на год в тюрьму, после чего отправил его обратно в Тигре доживать последние годы губернатором этой провинции.
During that period he also began writing lyrics for the music of Manos Hadjidakis, opening a brilliant career in modern Greek songwriting. В этот период он также начал писать тексты песен для музыки Маноса Хадзидакиса, с чего начинается его блестящая карьера автора песен.
The outbursts detected for M101-OT2015-1 suggest that this CE was ejected on dynamical timescales, likely leaving a surviving close binary pair. Вспышки M101-OT2015-1 показывают, что общая оболочка была сброшена на масштабах динамической шкалы времени, после чего могла остаться тесная двойная система.
Why would anyone want to buy something like that? Чего добиваются такого рода люди этими материалами?
Overuse of the machine resulted in Haltmann losing his memories, eventually causing him to forget that he had a daughter in the first place. Из-за постоянного использования машины Халтманн потерял свои воспоминания, в результате чего он забыл, что у него первую очередь была дочь.
The three narrowly avoid a bomb placed in Martha's flat and learn that Martha's family has been arrested. Троица едва избегает бомбы, заложенной в квартире Марты, после чего они узнают об аресте семьи Джонсов.
He designed a weapon to harness that power and broke into a cyclotron lab, intending to use the device to charge up his experimental gun. Он создал оружие для использования этой силы, после чего ворвался в лабораторию, чтобы использовать циклотрон для зарядки своих экспериментальных пистолетов.
He occupied that post until 1993, when he became the director of US data aggregation firm ChoicePoint. Он был консулом до 1993 года, после чего стал директором американской компании ChoicePoint.
It is thought by some authors that the torc was mostly an ornament for women until the late 3rd century BC, when it became an attribute of warriors. Как полагают некоторые авторы, торквес был украшением для женщин до конца III века до нашей эры, после чего стал атрибутом воинов.
In December 2006, she was hit by a car that ran a red light, breaking her legs. В декабре 2006 года ее сбила машина, едущая на красный свет, в результате чего у неё был перелом ног.
In an unrelated incident, 15 people were arrested in Sicily following reports that they had thrown 12 other passengers overboard, causing them to drown. Параллельно с этим в Сицилии были арестованы 15 человек, которые, как сообщалось, бросили за борт 12 других, в результате чего те утонули.