Примеры в контексте "That - Чего"

Примеры: That - Чего
I want to tell you something about me that nobody knows. Я хочу, чтобы ты узнала обо мне то, чего никто не знает.
I could lose everything that Carmen and I built up together. Я мог потерять всё, чего мы с Кармен достигли.
And why would she think that? И с чего бы ей так думать?
There is a lot going on in that cup. Да, много чего происходит в этой чашке кофе.
Well, that's what teachers are for... make kids beat themselves. Вот для чего нужны учителя... чтоб дети наказывали себя сами.
that's what he lives for. это то, ради чего он живет.
So, that's what the box does. Так вот для чего эта шкатулка.
What goes on inside their heads that's what I'd like to know. Что происходит в их головах, вот чего хотела бы я знать.
No, look, that's not what I want. Нет, послушай, это не то, чего я хочу.
And why would I do that? И с чего бы мне это делать?
Tate, that's the one thing you're not supposed to do. Тейт, это - единственное, чего тебе не следует делать.
Not that much goes on there. Там не особо много чего происходит.
They're all giving their version of who'd promised what during that Sunday lunch. Они все давали свою версию, того, кто кому чего наобещал во время воскресного обеда.
It's merely a machine that counts What the machine part of you is achieving. Этот механизм просто считает то, чего добилась ваша механическая часть.
So that you could have what I couldn't. Чтобы у тебя было то, чего я не смогла получить.
I have got something that you don't have. У меня есть то, чего у тебя нет.
Just something that'll start us talking. Просто что-нибудь, с чего начать разговор.
We all had to do things tonight that we didn't want to do. Нам всем сегодня приходится делать то, чего мы не хотим.
I've done something that I shouldn't have. Я сделал то, чего не должен был.
It is important that they like you. Знаю, чего они хотят и почему важно, чтобы вы им понравились.
You're asking me to admit to things that never actually happened. Ты заставляешь меня сознаться в том, чего никогда не было.
And it was something that I will never, ever do again. И это было что-то чего я никогда больше не сделаю.
And why did I believe that? И с чего бы мне в это верить?
The problem with your plan... is that I already know what I want. Проблема твоего плана заключается в том, что я уже знаю, чего я хочу.
Know what you want and try to make that happen. Надо знать чего ты хочешь и делать это.