| Okay, so the last thing that I want is a hostage situation. | Последнее, чего бы мне хотелось, это захват заложников. |
| So he knew many things that we didn't. | Так он узнал много, чего не знали мы. |
| So there's something in here that we can't see. | Значит, здесь есть что-то, чего мы не видим. |
| Everyone knows that's all you ever wanted to do. | Все знают, что-то, чего ты всегда хотела. |
| You already know all that is worth it. | Ты знаешь чего мне это стоит. |
| Why would that even come up? | С чего бы им про это спрашивать? |
| It's what we don't know that worries me. | Но меня беспокоит то, чего мы не знаем. |
| Why would you think that was okay? | С чего ты решил, что это нормально? |
| Some pathetic film, is that what you want? | Какое-то жалкое кино, это то, чего ты хочешь? |
| And now look at that kid, he turned into an incredibly fit genius who has everything he ever wanted. | А теперь посмотрите на того ребенка, он превратился в невероятно стройного гения, у которого есть все, чего он когда-либо желал. |
| Sheldon, that's not what girlfriends are for. | Шелдон, это не то, для чего нужны девушки. |
| All right, we'll stay, if that's what you want. | Хорошо, мы останемся, если это то, чего ты хочешь. |
| Mrs. Jankis didn't understand that you can't bully someone into remembering. | Чего не понимала миссис Джэнкис, так это того, что нельзя заставить человека помнить. |
| But that can't be all I want. | Но это не всё, чего я хочу. |
| Well, that's exactly what we want. | Ну, это как раз то, чего мы хотим. |
| He's probably experienced some kind of loss these past few years that started him down this path. | Вероятно, он пережил какую-то потерю в последние несколько лет, из-за чего он стал на этот путь. |
| And remember that if she isn't, I am. | И помни, чего бы она там ни хотела, я не хочу. |
| Something that he didn't deserve. | То, чего он не заслужил. |
| It's not something that I can allow. | Это то, чего я не могу позволить. |
| There isn't anything that this guy doesn't know. | Нет ничего, чего бы этот парень не знал. |
| All kinds of things happen that we're not expecting. | Часто случается то, чего мы не ожидаем. |
| Well, I know a lot about wanting things that you can't have. | Ну, я знаю много о желании того, чего не можешь иметь. |
| There is something that we are not seeing. | Что-то, чего мы не увидели. |
| I've got something that I've been waiting a long time to do. | Мне нужно сделать кое-что, чего я ждал очень долгое время. |
| I said something that wasn't. | Я сказал то, чего не было. |