Примеры в контексте "That - Чего"

Примеры: That - Чего
All that was lacking were resources. Единственное, чего не хватает, так это средств.
Except that can never happen because everything you need, they provide... Чего никогда не случится, потому что они предоставляют всё, в чем вы нуждаетесь...
And I just found something that shouldn't be there. И я только что нашел то, чего тут быть не должно.
It's something the chip does that nobody expected. Но есть кое-что что делает чип, чего никто не ожидал.
Something that maybe before I didn't realise. Что-то, чего я, возможно, раньше не осознавал.
Perfect and everything that they wanted. Идеальная, и всё, чего они хотели.
I earned everything that I achieved in my life. Всё, чего я достиг в своей жизни, я заработал своим трудом.
Because honestly, I achieved everything that I wanted. Потому что, честно, я достигла всего, чего хотела.
In the end, that identification was proved wrong. В конечном итоге оказалось, что его обвинили в том, чего он не совершал.
But perhaps that is what you intended. Но, возможно, это то, чего вы добивались.
I thought that's what you both wanted. Я думала, что это то, чего вы оба хотите.
Identifying these lesions is all that matters. Понять, от чего эти поражения - вот что важно.
I know that's not what your fiancée wants. Я знаю, что это не то, чего хотела бы ваша невеста.
In that regard, although the report mentioned that an increasing number of measures were being taken to deal with the problem, that was perhaps not enough. Кстати, в докладе говорится, что продолжают применяться все более многочисленные меры, чтобы решить эту проблему, чего, однако, явно недостаточно.
The source contended that a tour of this kind was something that had never been done before by any other visiting officials and doubted that a similar act would be carried out anywhere else in the world. Этот же сотрудник утверждал, что поездка такого рода представляет собой нечто такое, чего никогда ранее не совершало ни одно официальное лицо, и выразил сомнение в том, что подобный акт мог бы быть совершен в каком-либо другом районе мира.
No, we are not living together, Because that would imply that you would be paying half of the mortgage, And I don't see that happening. Нет, мы не живем вместе, поскольку это подразумевало бы, что ты платил бы половину по закладной, чего как я вижу не происходит.
He contests the Attorney-General's argument that this article only applies to cases where the convicted person has unsuccessfully exercised all their appeal rights, with the result that the final decision of the courts is that their conviction is affirmed. Он оспаривает аргумент Генерального атторнея, согласно которому эта статья применяется только в тех "случаях, когда осужденный безуспешно реализовал все имеющиеся права обжалования, в результате чего окончательным судебным решением является подтверждение осуждения".
Urging that priority for dismantling be given to the regroupement sites that are inaccessible and that have been therefore deprived of any assistance. был выражен настоятельный призыв уделить приоритетное внимание ликвидации объектов сосредоточения, которые являются недоступными, вследствие чего находящиеся в них лица лишены какой-либо помощи;
I think that the people that are protesting films should have an opinion and an idea about what it is that they are protesting. Те, кто собирается протестовать, должны составить мнение о том, против чего они протестуют.
That you do at the very least what I would expect of my chaplain, and that is get yourself back into that O.R. Чтобы ты сделала то, чего я жду от своего капеллана, а именно - вернулась в операционную.
Something shocking and dangerous that nobody knows. Что-нибудь такое опасное и жуткое, чего никто не знает.
All things that will never happen. Короче, про то, чего никогда не случится.
Something that will blow their minds. То, от чего у них крышу снесёт.
I have recently written verses that could complicate matters... Недавно я сочинил нечто такое, из-за чего можно крепко влипнуть.
Nothing that you can't fix. Ничего, чего бы ты не мог поправить.