However, they failed to find the Murrumbidgee, and Smith declared that the river did not exist. |
Однако им не удалось найти реку Меррамбиджи, после чего Смит заявил, что реки не существует. |
I do not want to even know what is in that. |
Даже не хочу знать, из чего они. |
Is that what Tom would want? |
Это то, чего бы Том захотел? |
The carbon tetrachloride was used as feedstock in that process and, as a result, was completely transformed. |
В рамках этого процесса тетрахлорметан использовался в качестве исходного сырья, в результате чего произошло его полное преобразование. |
I want to know how you knew that. |
Я хотел бы знать, с чего ты взял. |
I hoped that you might relate to me... |
Я не знаю, чего ты ждёшь, Кенни. |
A mole or a warrt or something that you can't see. |
Родинка или бородавка или что-то, чего нельзя увидеть. |
But, please, don't hope for something that may never happen. |
Но, пожалуйста, не надейся на что-то, чего может никогда не произойти. |
She knows that Richard has die. |
Я говорю ей, что знаю, чего она хочет. |
Something startling that she doesn't know. |
Что-нибудь поразительное, чего она не знает. |
My characters will have, after a little bit of trouble, all that they desire. |
Мои герои получат, после некоторых невзгод, все, чего они хотят. |
And soon I shall be so I cannot remember anything but the things that never happened. |
Теперь я старею... и скоро стану вспоминать лишь то, чего никогда не было . |
Don't react to something that hasn't happened. |
Не переживай о том, чего ещё не случилось. |
She could do with a bit more than that. |
Ей бы много чего не помешало. |
Something that you have failed to see. |
Что-то, чего ты не увидел. |
You'll be surprised that I've made something of myself. |
Ты будешь удивлена тем, чего я смог достигнуть. |
Maybe that's why I'm alone. |
Вот наверное из-за чего я одинок. |
So I want to use it to the purpose that has not remain indifferent. |
Поэтому я хочу использовать его на то, для чего я был предназначен. |
Add that to the list of things I never thought I'd hear my mother say. |
Добавить это к списку того, чего я не ожидала услышать от моей матери. |
And I'm all for that. |
И это то, чего я хочу. |
So that's what college is for. |
Так вот для чего существует колледж. |
Well, that is what I wait for. |
Вот о чем я мечтал, чего я так ждал. |
I won't refuse if that's what you want. |
Я не стану отказываться, если это то, чего вы хотите. |
And the kid sees that maybe there's a decent future for her. |
И она точно знает, чего ожидать, а девочка... видит, что это и есть возможный вариант развития событий для нее. |
All I ask is that you wait a little. |
Просто подождать немного - вот чего я прошу. |