| There is a lot that can be done to make a prisoner's life easier If he cooperates. | Много чего можно сделать, чтобы облегчить жизнь заключенного, если он сотрудничает. |
| I don't know what it is that I wanted. | Я не знаю, чего я хотела. |
| Love lets you see things that you wouldn't normally... | Позволяет увидеть то, чего обычно не видишь... |
| Cry a good cry for all that was gone. | Плач, искренний плач о том, чего уже нет. |
| Here, babe, I got you something that might help your back feel better. | Детка, у меня есть кое-что, от чего твоей спине полегчает. |
| I just worry that your mother and I deprived you. | Переживаю о том, чего мы с твоей матерью тебя лишили. |
| If that's what you really want. | Если это то, чего хочешь ты. |
| You are about to know the thrill of seeing that which has never been seen before. | Вы близки к познанию дрожи из-за увиденного, чего вы никогда не видели. |
| Let me show you something that will make your heart stop. | Сейчас покажу такое, от чего у вас сердце остановится. |
| I don't know where that comes from. | Не знаю, с чего ты взял. |
| The only thing I can't tell you about that note is what the hell it means. | Единственное чего я не могу сказать тебе об этой записке, какого черта она значит. |
| Because that's what I want. | Потому что это то, чего я хочу. |
| See, that's what I don't get. | Смотри, это то, чего я не могу понять. |
| Jim, if Pauline thought... that this is what the dome wanted... | Джим, если Паулин думала, что это то, чего хотел купол... |
| My mom says that when Roger was little, he could talk himself out of anything. | Мама говорила, что в детстве Роджер мог выпутаться из чего угодно. |
| You know something about June 13th that nobody else does. | Ты знаешь о 13 июня что-то, чего не знаю остальные. |
| You have found something that the ATF did not. | Ты нашла то, чего не заметило Агентство. |
| It's something the chip does that nobody expected. | Чип делает то, чего никто не ожидал. |
| We've spent billions of dollars creating something that every nation on earth would go to war to possess. | Мы потратили миллиарды долларов на создание того ради чего любая страна была бы готова развязать войну. |
| It's something the chip does that nobody expected. | Этот чип делает кое-что, чего никто не ожидал. |
| Nina, William Herrick has achieved something that nobody else has managed to do in over two millennia. | Нина, Уильям Херрик достиг того, чего за два тысячелетия никто не смог сделать. |
| You know there is nothing you can do that I cannot bear. | Ты же знаешь, что ты не можешь сделать ничего такого, чего я не могу вынести. |
| But I can get you something else that you want. | Но я могу дать тебе кое-что ещё, чего ты хочешь. |
| I had to clear that up. | Есть кое-что, чего я не сказал перед всеми детьми. |
| All that judge is looking for is someone to make an example of. | Все чего хочет судья это сделать из кого-то пример. |