| Why would he tell you that? | С чего бы он тебе это сказал? |
| A lot of weird stuff happened that night. | Много чего странного произошло той ночью. |
| Okay, if that's what you want. | Ясно, если это то, чего ты хочешь. |
| The only thing I care about is that we're all together. | Единственное чего я хочу- это чтобы мы все были вместе. |
| What a curse for a man to number that among his talents. | До чего мучительно считать это одним из своих талантов. |
| Why would I know anything about that? | С чего я должен знать что-то про это? |
| There may be something in the ruins that caused us to lose control of our ship. | Возможно, среди руин есть нечто, из-за чего наш корабль потерял управление. |
| Well, isn't that just something I didn't know. | Это как раз то, чего я не знала. |
| But that's what you don't understand. | Но вот чего ты не понимаешь. |
| And why should I believe you can do that? | С чего мне верить, что вы можете это сделать? |
| I hear things that you can't. | Я слышу то, чего не можешь ты. |
| I see things that you can't. | Вижу то, чего не можешь ты. |
| Listen, he is a good man who's been framed for something that he didn't do. | Слушай, он хороший человек, которого обвинили в том, чего он не совершал. |
| See, they're allowed to do things that the rest of us aren't. | Им разрешается делать то, чего остальным нельзя. |
| Just the things that I would never have. | Просто то, чего у меня никогда не будет. |
| Lestat, I know something that's not in your journal. | Лестат, я знаю кое-что ещё, чего нет в твоём дневнике. |
| There are many things about our family that you will never understand. | В нашей семье много такого, чего ты не поймёшь. |
| Something that hasn't happened in this town for a very long time now. | Что-то, чего не происходило в этом городе очень долгое время. |
| I'm not sure that's what I want. | Я не уверен, что это то, чего я хочу. |
| And that's what I'm afraid of. | И это - то, чего я боюсь. |
| And maybe Grace would want to tell you what all that yelling was about. | И может быть Грейс захочет рассказать тебе из-за чего все эти крики. |
| There's more that can go wrong than right. | Много чего, что может пойти не так. |
| It's us together forever, and that's what I want. | Это мы вместе навсегда, и это чего я хочу. |
| What makes you think we need that long? | С чего ты решил, что нам потребуется столько времени? |
| So that's what she was calling about. | Так вот из-за чего она звонила. |