Why would he tell you that? |
С чего бы он тебе это сказал? |
A lot of weird stuff happened that night. |
Много чего странного произошло той ночью. |
Okay, if that's what you want. |
Ясно, если это то, чего ты хочешь. |
The only thing I care about is that we're all together. |
Единственное чего я хочу- это чтобы мы все были вместе. |
What a curse for a man to number that among his talents. |
До чего мучительно считать это одним из своих талантов. |
Why would I know anything about that? |
С чего я должен знать что-то про это? |
There may be something in the ruins that caused us to lose control of our ship. |
Возможно, среди руин есть нечто, из-за чего наш корабль потерял управление. |
Well, isn't that just something I didn't know. |
Это как раз то, чего я не знала. |
But that's what you don't understand. |
Но вот чего ты не понимаешь. |
And why should I believe you can do that? |
С чего мне верить, что вы можете это сделать? |
I hear things that you can't. |
Я слышу то, чего не можешь ты. |
I see things that you can't. |
Вижу то, чего не можешь ты. |
Listen, he is a good man who's been framed for something that he didn't do. |
Слушай, он хороший человек, которого обвинили в том, чего он не совершал. |
See, they're allowed to do things that the rest of us aren't. |
Им разрешается делать то, чего остальным нельзя. |
Just the things that I would never have. |
Просто то, чего у меня никогда не будет. |
Lestat, I know something that's not in your journal. |
Лестат, я знаю кое-что ещё, чего нет в твоём дневнике. |
There are many things about our family that you will never understand. |
В нашей семье много такого, чего ты не поймёшь. |
Something that hasn't happened in this town for a very long time now. |
Что-то, чего не происходило в этом городе очень долгое время. |
I'm not sure that's what I want. |
Я не уверен, что это то, чего я хочу. |
And that's what I'm afraid of. |
И это - то, чего я боюсь. |
And maybe Grace would want to tell you what all that yelling was about. |
И может быть Грейс захочет рассказать тебе из-за чего все эти крики. |
There's more that can go wrong than right. |
Много чего, что может пойти не так. |
It's us together forever, and that's what I want. |
Это мы вместе навсегда, и это чего я хочу. |
What makes you think we need that long? |
С чего ты решил, что нам потребуется столько времени? |
So that's what she was calling about. |
Так вот из-за чего она звонила. |