Примеры в контексте "That - Чего"

Примеры: That - Чего
And... and she did things that we had never done together. И... она делала то, чего мы даже не решались делать, будучи вместе.
Why would you even think that? чего ты вообще это вз€ла?
Now I know what I've been missing all that time. Теперь я знаю, чего мне так не хватало всё это время.
Is that what you want, my darling? Это то, чего ты хочешь, мой дорогой?
I'm sorry that I don't know all the things you want. Извини, что я не знаю всего, чего ты хочешь.
There are things to do that I didn't know were my job. И мне еще много чего надо сделать, так, что я не знаю за что хвататься.
And there's more where that came from. Там, откуда я достал это, есть ещё много чего интересного.
You think that's what I want? Ты думаешь это то, чего я хочу?
If that's what you really want. Если это то, чего вы действительно хотите.
A nice, quiet Christmas, that's what I want. Тихое и приятное Рождество, вот все, чего я хочу.
Your husband's attorney knows the law concerning that which you are deprived of. Поверенный Вашего мужа знает закон, касаемый того, чего Вы должны быть лишены.
If that's what you want then I suggest you leave. Если это то, чего ты хочешь, я предлагаю тебе уйти.
And then she spread a vile rumour that we were lovers, which we never were. А потом распустила грязные слухи, будто... я и он были любовниками, чего не было на самом деле.
We need to work out what Matt wanted that money for. Нам нужно выяснить для чего Мэтту были нужны деньги.
Tell me one thing you know that I can't read about. Скажи мне что-нибудь, чего я не прочитаю.
You can't fight for something that doesn't exist. Нельзя бороться за то, чего не существует.
Something's happening that no-one else can quite see. Что-то происходит, чего никто другой не замечает...
Used napkins, half-eaten skewers, anything goopy that no one wants to touch, grab it. Убирать грязные салфетки, недоеденную закуску, что-нибудь липкое, до чего никто не хочет дотрагиваться.
I was looking for something that doesn't exist. Я пытался отыскать то, чего не существует.
After that, it just seemed like it was a matter of time. После чего это был вопрос времени.
But she came to me because I could offer her something that you could not. Но она пришла, потому что я могла предложить ей то, чего ты не мог.
But then you have something that he will never have. Но зато у тебя есть то, чего никогда не будет у него.
Everything that you've worked for... Все, ради чего ты работал...
And you should peddle something that people want. А втюхивать людям следует то, чего они хотят.
Walk right into your own grave if that's what you want. Иди прямо в свою собственную могилу если это то, чего ты хочешь.