| Clearly something that wasn't on the schedule. | Несомнено что-то, чего нет в расписании. |
| But you bring something to it that I just can't. | Но у вас есть нечто, чего у меня просто нет. |
| And that's what I wanted. | И это то, чего я хотел. |
| Do not mock that which you do not understand. | Не дразните то, чего вы не понимаете. |
| I'm sure that everything you've accomplished in life was easy to come by. | Я уверен, что все, чего вы достигли в жизни было легко. |
| Now, that's something people want. | И это - то, чего хотят люди. |
| Give me five minutes to explain, that's all. | Дай мне пять минут объяснить, это все, чего я прошу. |
| It's just that you can see something which isn't there. | Это ты видишь то, чего нет. |
| I know what that must've cost you. | Я знаю, чего тебе это стоило. |
| Scared about losing money, that's what. | Я боюсь потерять деньги, вот чего. |
| He hasn't done that in a long time. | Это то, чего он не делал уже очень долгое время. |
| Yes, or to tell him what you want that'll make you satisfied. | Да, или объяснить ему, чего ты хочешь, чтобы он тебя удовлетворил. |
| Unlike that displayed in the previous two murders. | Чего не было в двух предыдущих убийствах. |
| Men like that tend to get what they want. | И такие люди, как правило, получают. то, чего хотят. |
| I forget what made you laugh that hard. | Я забыла, из-за чего ты здесь смеялась. |
| It's a bit interesting that she couldn't tell her own mum. | Просто малость любопытно, чего она не может сказать своей матери. |
| I am experiencing something that I do not understand. | Я испытываю что-то, чего не понимаю. |
| She shows me things that haven't happened. | Она показывает мне то, чего ещё не было. |
| After that, removing the steering wheel just takes a little leverage. | После чего, для того чтобы снять руль потребуется лишь небольшое усилие. |
| And I know something that Red John doesn't. | И я знаю то, чего не знает Красный Джон. |
| Eventually, she takes all that she wants. | Наконец-то малышка Бренда знает, чего она хочет. |
| There's something about this that escapes me. | Есть здесь что-то, чего я не понимаю. |
| Marie says it's about the only thing that'll get Hank out of his room. | Мари говорит, что это практически единственное ради чего Хэнк выходит из комнаты. |
| He has literally everything that you don't have: | У него есть буквально все, чего не скажешь о тебе: |
| Bakshi sees something in him that we don't. | Бакши видит в нем что-то, чего не видим мы. |