Примеры в контексте "That - Чего"

Примеры: That - Чего
But what a shame that it's not organized to help authors create movements. Но до чего же досадно, что оно не приспособлено для помощи писателям в создании движений.
When you talk to workers, that's what they want. Когда вы общаетесь с рабочими, это то, чего они хотят.
I need to be somewhere that I can figure out what I really want. Мне нужно быть где-то, где я смогу понять, чего я действительно хочу.
I know what it meant for you to get off that bus. Я знаю, чего тебе стоило выйти из того автобуса.
But, Liv, that is precisely what I want. Но, Лив, это именно то, чего я хочу.
She believed that he was working on some top secret technology but didn't know what it was for. Думала, что он работает над секретной технологией, но не знала для чего.
But that's actually not what I want. Но это не то, чего я хочу.
You know and all that they... Вы понимаете, чего мне это стоит.
No, that's not what I want. Нет, это не то, чего я хотел.
All I ask is that you try to understand. Всё, чего я прошу, попытаться понять.
There's something I have to tell you that I have not said before. Я должен вам кое-что сказать, чего не говорил раньше.
And then I feel something that maybe I've never truly felt before. И тогда я ощущаю то, чего я никогда по-настоящему раньше не ощущал.
You missed more than that, bud. Ты много чего пропустил, приятель.
I did something today that I shouldn't have. Я сегодня сделала кое-что чего не должна была.
Things you'll find out about me that you don't know yet. То, что ты узнаешь обо мне, чего не знаешь сейчас.
I think they probably used to eat things that don't exist any more. Мне кажется, они ели что-то, чего больше не существует.
All that was missing was the will. Всё чего не хватило - желания.
And when you see something that you want in your experience, think about it. Когда вы видите нечто, чего хотели бы испытать, думайте об этом.
And feed me random things that you come by. И рассказала мне кое-что, ради чего ты здесь.
You think Mr. Spokes wanted me to locate James Smith so that he could kill him. Думаешь, Споукс хотел, чтобы я нашла Джеймса Смита, после чего он мог бы убить его.
And that is all I want. И это то, чего я хочу.
They found all kinds of fun stuff, but nothing that tied Anita back to room 147. Они нашли много чего интересного, но ничего, что бы связало Аниту с номером 147.
What'd he say that for? С чего бы ему приходить и говорить так?
I don't know why you would think that. Я не понимаю, с чего вы это взяли.
And we both said that we had experienced many things in life. И мы оба говорили о том что много чего в жизни пережили.