| Sometimes so much better than execution. | Иногда это намного лучше любой казни. |
| I'd rather my soul roamed free up here than get trapped down there again. | Пусть лучше моя душа свободно отлетит здесь, чем будет заперта там. |
| I'd rather get fired than face that old battle ax. | Лучше увольнение, чем встреча со старым живодёром. |
| Better than a mink coat, even. | Лучше, чем в норковой шубе. |
| She's much better than me. | Она намного лучше, чем я. |
| I'm sure you know her better than I do. | Уверена, ты знаешь ее лучше, чем я. |
| See? I know you better than you know yourself. | Вот видишь, я знаю тебя лучше, чем ты сам. |
| The setters are better-looking than the Suttons. | Сеттеры выглядят лучше, чем Саттонс. |
| How is that better than just asking them? | И как это может быть лучше, чем просто спросить у них? |
| This is even better than my parents' divorce. | Это даже лучше, чем развод моих родителей. |
| There's nothing better than dying while doing what you love most. | Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом. |
| Let's just hope he makes a better boat than a plane. | Может, на воде он держится лучше, чем в воздухе. |
| Better late than never, I suppose. | Что же, лучше поздно, чем никогда. |
| Said he'd rather get it over with than wait to be called up. | Сказал, что лучше сам с этим покончит, чем ждать, когда призовут. |
| Because I'd rather work to get you free than dine with the King at Buckingham Palace. | Потому что я уж лучше буду работать над твоим освобождением, чем ужинать с королём в Букингемском Дворце. |
| Better than what I awake to do so the Carabinieri. | Будет лучше, если разбужу его я, а не карабинеры. |
| I thought you were better than this. | Я думала так для тебя будет лучше. |
| And it will be better than anything else you can imagine. | И результат будет лучше, чем ты себе даже можешь представить. |
| But I know those men above better than you. | Но я знаю тех людей наверху лучше тебя. |
| No one should know better than you. | Никто не может знать этого лучше, вас. |
| Better to lose a little sleep than the other eye. | Лучше потерять немного сна, чем второй глаз. |
| Better bored than ashamed of myself. | Лучше скучно, чем стыдно за себя. |
| It's better than going to jail. | Нам остаётся 50000 и это всё же лучше, чем тюрьма. |
| You are no better than the people that killed this boy's family. | Ты не лучше тех, кто убил семью этого парня. |
| I thought you knew Victoria better than to make grand gestures. | Думала ты знаешь Викторию лучше и не будешь делать больших жестов. |