Sometimes so much better than execution. |
Иногда это намного лучше любой казни. |
I'd rather my soul roamed free up here than get trapped down there again. |
Пусть лучше моя душа свободно отлетит здесь, чем будет заперта там. |
I'd rather get fired than face that old battle ax. |
Лучше увольнение, чем встреча со старым живодёром. |
Better than a mink coat, even. |
Лучше, чем в норковой шубе. |
She's much better than me. |
Она намного лучше, чем я. |
I'm sure you know her better than I do. |
Уверена, ты знаешь ее лучше, чем я. |
See? I know you better than you know yourself. |
Вот видишь, я знаю тебя лучше, чем ты сам. |
The setters are better-looking than the Suttons. |
Сеттеры выглядят лучше, чем Саттонс. |
How is that better than just asking them? |
И как это может быть лучше, чем просто спросить у них? |
This is even better than my parents' divorce. |
Это даже лучше, чем развод моих родителей. |
There's nothing better than dying while doing what you love most. |
Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом. |
Let's just hope he makes a better boat than a plane. |
Может, на воде он держится лучше, чем в воздухе. |
Better late than never, I suppose. |
Что же, лучше поздно, чем никогда. |
Said he'd rather get it over with than wait to be called up. |
Сказал, что лучше сам с этим покончит, чем ждать, когда призовут. |
Because I'd rather work to get you free than dine with the King at Buckingham Palace. |
Потому что я уж лучше буду работать над твоим освобождением, чем ужинать с королём в Букингемском Дворце. |
Better than what I awake to do so the Carabinieri. |
Будет лучше, если разбужу его я, а не карабинеры. |
I thought you were better than this. |
Я думала так для тебя будет лучше. |
And it will be better than anything else you can imagine. |
И результат будет лучше, чем ты себе даже можешь представить. |
But I know those men above better than you. |
Но я знаю тех людей наверху лучше тебя. |
No one should know better than you. |
Никто не может знать этого лучше, вас. |
Better to lose a little sleep than the other eye. |
Лучше потерять немного сна, чем второй глаз. |
Better bored than ashamed of myself. |
Лучше скучно, чем стыдно за себя. |
It's better than going to jail. |
Нам остаётся 50000 и это всё же лучше, чем тюрьма. |
You are no better than the people that killed this boy's family. |
Ты не лучше тех, кто убил семью этого парня. |
I thought you knew Victoria better than to make grand gestures. |
Думала ты знаешь Викторию лучше и не будешь делать больших жестов. |