Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
Jeremy is going to try and prove to James and me that cars are better than bikes. Джереми собирается доказать нам с Джеймсом, что машины лучше мотоциклов.
You should know better than anyone what the consequences can be. Ты должна лучше других знать, какие у всего этого бывают последствия.
I get on better with him than what I can me mum. Мы с ним лучше ладим, чем с мамой.
I guess that's better than eating it. Полагаю это лучше, чем его есть.
I'm better in the daytime than at night. Мне даже лучше днем, чем вечером.
That the real you is better than even you know. Что настоящая ты куда лучше, чем думаешь.
I know the suspect better than anyone else. Я знаю подозреваемого лучше чем кто-либо.
A thousand times better than "emigrant" or "baggy". В тысячу раз лучше чем "Беженка" или "кулёчница".
Better than a philandering, dishonest old politician. Лучше, чем история о развратном, бесчестном политике-старикашке.
I was always a little better with a flintlock pistol than a Brown Bess. Я всегда лучше управлялся с пистолетом, чем с ружьем.
It just, you know, sounds better than cds. Просто, ну ты понял, звучит лучше, чем диски.
I learned very early a scalpel cuts better points than a pencil sharpener. Я очень рано узнал, что скальпель режет куда лучше точилки для карандашей.
But it would still be quicker than to take the train. Так ведь лучше, чем поездом.
And Allan, you know the castle better than anyone. А Аллан знает замок лучше, чем кто-либо другой.
Well, you know him better than I do. Ты знаешь его лучше, чем я.
All I know is, I'm no better than you. Все что я знаю- я не лучше тебя.
I need to be better than this guy. Я должен быть лучше этого парня.
I'm very lucky, because he's better than all the other children. Мне очень повезло, ведь он лучше всех других детей.
Though I should say that my son is best and is better than your children. Хотя я должен сказать, что мой сын лучший, и он лучше ваших детей.
But there's a problem with this rosy picture of kids being so much better than adults. Но есть одна проблема с этой идеальной картиной мира, где дети намного лучше взрослых.
You boys are doing better than I thought. Значит, дела у вас идут лучше, чем я думала.
You beat him by being better than him. Ты превзошел его, став лучше чем он.
Honey, 'cause your dad is a better man than that. Милый, потому что твой папа - лучше, чем она.
That's got to be better than genocide. Должен быть выход лучше, чем геноцид.
Better to rule down here... than to serve in heaven. Лучше править здесь внизу... чем прислуживеть в раю.