| You know better than I the consequences that can come from using artifacts. | Вы лучше меня знаете о последствиях которые могут вызваны использованием артефактов. |
| Okay, Curtis explains this much better than me. | Ладно, Кёртис объясняет это лучше меня. |
| You're better than them you got in bed with. | Ты много лучше тех, с кем ты связался. |
| It's actually a lot better than that. | На самом деле все гораздо лучше. |
| That's when I first realized I was better than everybody. | Именно тогда я впервые понял, что лучше других. |
| I never said I was better than them. | Но никогда не говорил, что я лучше них. |
| But better her than me, so remember - | Но уж лучше её чем меня, так что помни... |
| It's better to decide before you have the kid than after. | Лучше решать до появления ребёнка на свет чем после. |
| Better than a the brakes, slick. | Даже лучше, чем плоский экран. |
| You can't stand to think that somebody might be a better lay than Ray Drecker. | Ты не можешь допустить, что кто-то может быть лучше партнером, чем Рей Дрекер. |
| He's better than he seems on paper, Your Honor. | Он лучше, чем это кажется из бумаг, Ваша Честь. |
| I can tell you with the utmost certainty that he would rather die than be taken alive. | Я могу вам сказать со всей уверенностью, что он лучше умрет, чем позволит взять себя живым. |
| Both of those weekends sound better than mine. | Вы провели время гораздо лучше, чем я. |
| I bet the cat itself is better off than us. | Клянусь, последней кошке и то лучше чем нам. |
| There's more room out than in, anyway. | Пусть лучше воняет, чем распирает. |
| Well, you know her plumbing better than I do. | ЧАРЛИ Тебе её трубы известны лучше, чем мне. |
| This is a better view than the courtyard. | Вид лучше, чем на двор. |
| But you already see better than I can. | Но ты уже видишь лучше, чем я. |
| I would rather die than lose my leg. | Я лучше умру, чем потеряю ногу. |
| You're a lot better looking in person than you are on TV. | Ты намного лучше выглядишь в жизни, чем по телеку. |
| But outside, they want to believe that you're somehow better than they are. | Но вне него они хотят верить, что ты в чём-то лучше их. |
| It doesn't get any better than this, boys. | Да здесь не бывает лучше, парни. |
| It's much better than the bone one I had before. | Он намного лучше той кости, что у меня была раньше. |
| No one can protect my son better than I. | Никто не защитит моего сына лучше меня. |
| Besides, you can do a lot better than Burt. | Кроме того, ты бы могла найти себе кого-нибудь намного лучше Бёрта. |