| Whatever she has to say, it's better than not knowing. | Что бы она ни сказала - это лучше, чем ничего. |
| But I got to say that you are handling this way better than I would have. | Но я должен признаться, ты держишься гораздо лучше, чем я. |
| Better than life in the Sewage De-fartment. | Лучше, чем жизнь в Канализации. |
| It's better than putting Sergeant SEO on the stand. | Это лучше, чем вызов сержанта Сё для дачи показаний. |
| It's better to release 10 guilty men than punishing 1 innocent man. | Лучше выпустить 10 виновных, чем осудить одного невиновного. |
| Then let's hope you're better at protection than you are at persuasion. | Тогда будем надеяться, что защищаете вы лучше, чем убеждаете. |
| The answer was I can do it better than they do. | Ответ был Я могу это делать лучше, чем они. |
| It's better than being dead. | Это лучше, чем быть мертвой. |
| I would rather have hope with you than certainty anywhere else. | Лучше бы у меняя была надежда с вами чем уверенности в другом месте. |
| I believe Captain Crowe may be less impaired than he seems. | Я думаю, что капитан Кроу чувствует себя лучше, чем кажется. |
| She's so much better than I imagined, and I have a good imagination. | Она гораздо лучше, чем я себе представляла, а у меня хорошее воображение. |
| It's a lot better than a missing file. | Это намного лучше, чем потерянные документы. |
| I think being good at crane machine is way cooler than French. | Я думаю, уметь выигрывать - лучше, чем знать французский. |
| I mean, he's much better than the new guy. | Т.е. он гораздо лучше, чем новый парень. |
| Clothes hang better on you than they do on me. | Одежда на тебе сидит лучше, чем на мне. |
| I was determined to do better than them so I focussed all my effort to become a Geisha. | Я твердо решила быть лучше их и сосредоточила все усилия, чтобы стать гейшей. |
| You're no better than the filthy things you hunt. | Ты ничем не лучше грязных тварей, на которых охотишься. |
| Better than you, certainly, in all regards. | И уж точно лучше тебя, во всех отношениях. |
| Well, you know him better than I do. | Ну, ты знаешь его лучше меня. |
| Rich and poor must live as friends and work together to make future better than the past. | Богатые и бедные должны жить дружно, и работать вместе, чтобы сделать будущее лучше прошлого. |
| I am not better than baker or chambermaid. | Я не лучше пекаря или горничной. |
| You're no better than a bunch of kids breaking shop windows. | Вы ничем не лучше банды ребятишек, крушащих магазинные витрины. |
| Billy, you know better than this. | Ѕилли, ты лучше мен€ знаешь... |
| You were much better than I imagined. | Ты гораздо лучше, чем я представлял. |
| Look, I'd rather believe that than the other thing. | Лучше верить в это, чем в другое. |