Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
Whatever she has to say, it's better than not knowing. Что бы она ни сказала - это лучше, чем ничего.
But I got to say that you are handling this way better than I would have. Но я должен признаться, ты держишься гораздо лучше, чем я.
Better than life in the Sewage De-fartment. Лучше, чем жизнь в Канализации.
It's better than putting Sergeant SEO on the stand. Это лучше, чем вызов сержанта Сё для дачи показаний.
It's better to release 10 guilty men than punishing 1 innocent man. Лучше выпустить 10 виновных, чем осудить одного невиновного.
Then let's hope you're better at protection than you are at persuasion. Тогда будем надеяться, что защищаете вы лучше, чем убеждаете.
The answer was I can do it better than they do. Ответ был Я могу это делать лучше, чем они.
It's better than being dead. Это лучше, чем быть мертвой.
I would rather have hope with you than certainty anywhere else. Лучше бы у меняя была надежда с вами чем уверенности в другом месте.
I believe Captain Crowe may be less impaired than he seems. Я думаю, что капитан Кроу чувствует себя лучше, чем кажется.
She's so much better than I imagined, and I have a good imagination. Она гораздо лучше, чем я себе представляла, а у меня хорошее воображение.
It's a lot better than a missing file. Это намного лучше, чем потерянные документы.
I think being good at crane machine is way cooler than French. Я думаю, уметь выигрывать - лучше, чем знать французский.
I mean, he's much better than the new guy. Т.е. он гораздо лучше, чем новый парень.
Clothes hang better on you than they do on me. Одежда на тебе сидит лучше, чем на мне.
I was determined to do better than them so I focussed all my effort to become a Geisha. Я твердо решила быть лучше их и сосредоточила все усилия, чтобы стать гейшей.
You're no better than the filthy things you hunt. Ты ничем не лучше грязных тварей, на которых охотишься.
Better than you, certainly, in all regards. И уж точно лучше тебя, во всех отношениях.
Well, you know him better than I do. Ну, ты знаешь его лучше меня.
Rich and poor must live as friends and work together to make future better than the past. Богатые и бедные должны жить дружно, и работать вместе, чтобы сделать будущее лучше прошлого.
I am not better than baker or chambermaid. Я не лучше пекаря или горничной.
You're no better than a bunch of kids breaking shop windows. Вы ничем не лучше банды ребятишек, крушащих магазинные витрины.
Billy, you know better than this. Ѕилли, ты лучше мен€ знаешь...
You were much better than I imagined. Ты гораздо лучше, чем я представлял.
Look, I'd rather believe that than the other thing. Лучше верить в это, чем в другое.