Whatever she has to say, it's better than not knowing. |
Что бы она ни сказала - это лучше, чем ничего. |
But I got to say that you are handling this way better than I would have. |
Но я должен признаться, ты держишься гораздо лучше, чем я. |
Better than life in the Sewage De-fartment. |
Лучше, чем жизнь в Канализации. |
It's better than putting Sergeant SEO on the stand. |
Это лучше, чем вызов сержанта Сё для дачи показаний. |
It's better to release 10 guilty men than punishing 1 innocent man. |
Лучше выпустить 10 виновных, чем осудить одного невиновного. |
Then let's hope you're better at protection than you are at persuasion. |
Тогда будем надеяться, что защищаете вы лучше, чем убеждаете. |
The answer was I can do it better than they do. |
Ответ был Я могу это делать лучше, чем они. |
It's better than being dead. |
Это лучше, чем быть мертвой. |
I would rather have hope with you than certainty anywhere else. |
Лучше бы у меняя была надежда с вами чем уверенности в другом месте. |
I believe Captain Crowe may be less impaired than he seems. |
Я думаю, что капитан Кроу чувствует себя лучше, чем кажется. |
She's so much better than I imagined, and I have a good imagination. |
Она гораздо лучше, чем я себе представляла, а у меня хорошее воображение. |
It's a lot better than a missing file. |
Это намного лучше, чем потерянные документы. |
I think being good at crane machine is way cooler than French. |
Я думаю, уметь выигрывать - лучше, чем знать французский. |
I mean, he's much better than the new guy. |
Т.е. он гораздо лучше, чем новый парень. |
Clothes hang better on you than they do on me. |
Одежда на тебе сидит лучше, чем на мне. |
I was determined to do better than them so I focussed all my effort to become a Geisha. |
Я твердо решила быть лучше их и сосредоточила все усилия, чтобы стать гейшей. |
You're no better than the filthy things you hunt. |
Ты ничем не лучше грязных тварей, на которых охотишься. |
Better than you, certainly, in all regards. |
И уж точно лучше тебя, во всех отношениях. |
Well, you know him better than I do. |
Ну, ты знаешь его лучше меня. |
Rich and poor must live as friends and work together to make future better than the past. |
Богатые и бедные должны жить дружно, и работать вместе, чтобы сделать будущее лучше прошлого. |
I am not better than baker or chambermaid. |
Я не лучше пекаря или горничной. |
You're no better than a bunch of kids breaking shop windows. |
Вы ничем не лучше банды ребятишек, крушащих магазинные витрины. |
Billy, you know better than this. |
Ѕилли, ты лучше мен€ знаешь... |
You were much better than I imagined. |
Ты гораздо лучше, чем я представлял. |
Look, I'd rather believe that than the other thing. |
Лучше верить в это, чем в другое. |