I'd rather take my chances out there than stay here. |
Я лучше рискну там, чем останусь здесь. |
Tara, but this is much better than I expected. |
Тара, но дела значительно лучше, чем я ожидал. |
But it might be a better look with it than a pencil skirt. |
Она подойдет лучше, чем узкая юбка. |
That was better than any wedding could ever be. |
Это было лучше, чем может быть любая свадьба. |
My life could not get any better than this, Mom. |
Моя жизнь не станет лучше, чем сейчас, мам. |
It's better than you can imagine. |
Это лучше чем я мог себе представить. |
You look happier than I thought you'd be. |
Ты держишься лучше, чем я ожидал. |
Knows German better than Bertolt Brecht. |
Знает немецкий лучше, чем Бертольда Брехта. |
You'd be so much better at this than he is. |
Вы бы гораздо лучше, в этом, чем он есть. |
I'd rather live alone than try to accommodate someone who... who doesn't understand that. |
И лучше буду жить один, чем попытаюсь поселиться с кем-то... кто этого не понимает. |
I was always so much better with explosives than you. |
Я всегда обращалась с взрывчаткой гораздо лучше тебя. |
Isaac, your knife skills are better than that. |
Айзек, ты можешь управляться с ножом намного лучше. |
I'm a million times better than Arthur. |
Я в миллион раз лучше Артура. |
I make this counter because a deal is always better than war. |
Я делаю ответное предложение потому, что сделка всегда лучше войны. |
Better than mine, that's for sure. |
Лучше чем моя, это точно. |
No, wait. It's better than you think. |
У меня есть лучше, чем ты думаешь. |
I gave a better show than Johnny. |
Мое шоу было лучше чем у Джони. |
Better a broken heart than no heart at all. |
Лучше сломанное сердце чем совсем никакого. |
I felt ten times better in France than I have these past years since. |
Должен сказать тебе, Кейт, ...что во Франции моё самочувствие было в десять раз лучше, чем... за все последние годы. |
It's better than planting begonias. |
Ну это лучше, чем сажать бегонии. |
You think you're better than them? |
Ты думаешь, что ты лучше, чем они? |
You should know better than anyone these stories are invented to sell papers to women who collect ceramic cats. |
Ты должен знать лучше, чем кто-либо эти истории изобретаются, чтобы продавать газеты женщинам, которые коллекционируют фарфоровых кошечек. |
You, however, are much better suited for the pressures of royal service than I. |
Хотя ты гораздо лучше приспособлена к сложностям королевской жизни, чем я. |
Well, that went better than I thought it would. |
Ну, прошло лучше, чем я предполагала. |
It's better than an accidental nuking. |
Это лучше чем случайный запуск атомной бомбы. |