| But it was better than sleeping in a raincoat and galoshes. | Но это всё же было лучше, чем спать в дождевике и в галошах. |
| I'd rather drop dead in the streets than continue this life. | Я бы лучше сдохла на улицах чем продолжать такую жизнь. |
| May our followers live better than we did. | Пусть же после нас живут лучше чем мы... |
| Better than the last one, I hope. | Лучше, чем в последний раз, надеюсь. |
| I did it better than her. | Я делала это лучше, чем она. |
| He felt he deserved something better... better than me, anyway. | Он чувствовал, что заслуживает лучшего... Лучше меня, во всяком случае. |
| Guess what she had to work with is better than what you had. | Только представь, насколько лучше твоего было то, с чем ей довелось работать. |
| It's even nicer than I remember. | Он даже лучше, чем я думала. |
| Because I always say, better to be safe, than... contract HIV. | Потому что я всегда говорю, лучше быть защищенным, чем заразиться ВИЧ. |
| You know me better than that. | Ты знаешь меня лучше чем кто-либо. |
| He knows us better than anyone. | Он знает нас лучше, чем кто-либо. |
| You're way a better boss than the last one. | Ты гораздо лучше моего прежнего босса. |
| Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again. | Но вы намного лучше чем я, вы снова мне льстите. |
| Master, I'd rather fight than run away from this. | Мастер, я лучше буду бороться, чем сбегу. |
| It was better than being alone. | Это было лучше, чем быть одной. |
| Plus they have better seats than me, so I'm not happy either. | К тому же места у них лучше, чем у меня, так что я тоже не рад. |
| Can't get any better than this baby. | Лучше просто ничего быть не может. |
| You've got better-looking friends than I do. | Твои друзья выглядят лучше, чем мои. |
| They're better than pretty good. | Здесь даже лучше чем довольно хорошо. |
| And I'm pretty sure that talking to me is better than being incarcerated. | Я уверена, что поговорить со мной лучше, чем лишиться свободы. |
| This is so much better than the break-up service. | Это намного лучше, чем услуга расставаний. |
| Already in bed... it doesn't get better than that. | Послушай, в постели он лучше всех. |
| Some training's better than no training. | Любая подготовка лучше, чем никакая, Мэтт. |
| Anything is better than a life standing still. | Все лучше, чем жизнь, от которой нечего ждать. |
| I've had to be better, smarter, quicker than every man at Wolfram Hart. | Я должна была быть лучше, умнее, быстрее, чем каждый мужчина в Вольфрам и Харт. |