But it was better than sleeping in a raincoat and galoshes. |
Но это всё же было лучше, чем спать в дождевике и в галошах. |
I'd rather drop dead in the streets than continue this life. |
Я бы лучше сдохла на улицах чем продолжать такую жизнь. |
May our followers live better than we did. |
Пусть же после нас живут лучше чем мы... |
Better than the last one, I hope. |
Лучше, чем в последний раз, надеюсь. |
I did it better than her. |
Я делала это лучше, чем она. |
He felt he deserved something better... better than me, anyway. |
Он чувствовал, что заслуживает лучшего... Лучше меня, во всяком случае. |
Guess what she had to work with is better than what you had. |
Только представь, насколько лучше твоего было то, с чем ей довелось работать. |
It's even nicer than I remember. |
Он даже лучше, чем я думала. |
Because I always say, better to be safe, than... contract HIV. |
Потому что я всегда говорю, лучше быть защищенным, чем заразиться ВИЧ. |
You know me better than that. |
Ты знаешь меня лучше чем кто-либо. |
He knows us better than anyone. |
Он знает нас лучше, чем кто-либо. |
You're way a better boss than the last one. |
Ты гораздо лучше моего прежнего босса. |
Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again. |
Но вы намного лучше чем я, вы снова мне льстите. |
Master, I'd rather fight than run away from this. |
Мастер, я лучше буду бороться, чем сбегу. |
It was better than being alone. |
Это было лучше, чем быть одной. |
Plus they have better seats than me, so I'm not happy either. |
К тому же места у них лучше, чем у меня, так что я тоже не рад. |
Can't get any better than this baby. |
Лучше просто ничего быть не может. |
You've got better-looking friends than I do. |
Твои друзья выглядят лучше, чем мои. |
They're better than pretty good. |
Здесь даже лучше чем довольно хорошо. |
And I'm pretty sure that talking to me is better than being incarcerated. |
Я уверена, что поговорить со мной лучше, чем лишиться свободы. |
This is so much better than the break-up service. |
Это намного лучше, чем услуга расставаний. |
Already in bed... it doesn't get better than that. |
Послушай, в постели он лучше всех. |
Some training's better than no training. |
Любая подготовка лучше, чем никакая, Мэтт. |
Anything is better than a life standing still. |
Все лучше, чем жизнь, от которой нечего ждать. |
I've had to be better, smarter, quicker than every man at Wolfram Hart. |
Я должна была быть лучше, умнее, быстрее, чем каждый мужчина в Вольфрам и Харт. |