| This is 100 times better than playing lab rat for a bunch of doctors. | Это в сто раз лучше, чем играть роль лаборатовной крысы перед кучкой докторов. |
| You bark better than you bite. | Ты лаешь лучше, чем кусаешься. |
| You still have to be better at it than others. | Ты должна быть в чем-то лучше, нежели другие. |
| Maybe you're better than him. | Может быть ты лучше чем он. |
| I had always believed that it is better to know the truth than to live in ignorance. | Я всегда думал, что лучше знать правду, чем жить в неведении. |
| He can hear better than I can. | Он слышит лучше, чем я. |
| They knew that there was something better than just being a big shot. | Они знали, что есть что-то лучше, чем просто быть первейшими. |
| Better here than sitting around at home. | Здесь лучше, чем дома сидеть. |
| Danger comes with the territory, you know that better than anyone. | Опасность исходит с территории, Вы знаете, что лучше, чем кто-либо. |
| I always thought it'd be better... to be a fake somebody... than a real nobody. | Я всегда думал, что лучше быть поддельным кем-то... чем настоящим никем. |
| Sir, in his defense, no one knows Keller better than Neal. | В его защиту скажу, что никто не знает Келлера лучше Нила. |
| Yes, but it would have been much better than silence. | Но это было бы гораздо лучше молчания. |
| Enough to know that he was better than what he did for a living. | Достаточно, чтобы знать, что он был лучше, чем его работа. |
| They're reckoned to have eyesight at least ten times better than ours. | Подсчитано, что их зрение лучше нашего мере в 10 раз. |
| My father believed that to truly defeat an enemy, you must know him better than yourself. | Мой отец считал, что для того, чтобы полностью победить врага, нужно познать его лучше, чем самого себя. |
| Better that the fate of the Legion remain a mystery than the truth of their failure be known. | Пусть лучше судьба легиона останется загадкой, и никто не узнает о его неудаче. |
| Thiamine deficiency fits better than leukemia. | Дефицит тиамина подходит лучше, чем лейкемия. |
| Better than I've felt in a long time. | Лучше чем я чувствовал себя долгое время. |
| So in one weekend you found two men who were better than Bennett. | И вот я за одни выходные нашла двух мужчин, лучше чем Беннетт. |
| My news is a little better than yours. | Мои новости немного лучше чем ваши. |
| I'd rather see you annoyed than humiliated. | Уж лучше, чтоб тебя бесили, чем унижали. |
| It is better that we think it, monsieur, than to give him the opportunity to prove it. | Уж лучше так СЧИТАТЬ, месье, чем дать ему возможность сделать это. |
| It's better than a nasty, dark little trench. | Это лучше, чем грязная траншея. |
| Listening to the tapes, they agreed their material sounded better than they originally thought. | Прослушивая сделанные записи, музыканты сошлись во мнении, что их материал звучал лучше, чем им раньше казалось. |
| You know him better than anyone. | Вы знаете его лучше, чем кто-либо. |