Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
My house is going to be way better than Buckle's. Мой дом будет гораздо лучше, чем у Бакла.
Say I'm better than you. Скажи, что я лучше, чем ты.
One city's better than 10. Один город лучше, чем десять.
That's probably just because he's better than you. Просто он, наверное, лучше, чем ты.
It's just the comic book is better than the movie. Просто комикс все равно лучше, чем фильм.
A waiter dressed better than me, ladies, with expensive dogs. Официант одет лучше меня, дамы, с дорогими собачками.
If we accept that the strong would eat the weak, we are no better than animals. Если согласимся, что сильный пожирает слабого, так мы не лучше зверей.
But maybe I'm better than that. Но, возможно, я даже лучше.
So much better than your friends. О, намного лучше своих подруг.
Fine. You obviously know better than me. Ты, очевидно, знаешь всё лучше меня.
Well, better than yesterday, at least. Ну, по крайней мере лучше, чем вчера.
What is more than what you can tell your parents. Это лучше, чем то, что твоим родителям вообще ничего сказать нельзя.
It's better to die than to be the inferior ones. Лучше смерть, чем быть подавленным.
This is better than a telenovela. Это лучше, чем мыльная опера.
And she's a better liar than you are. И она лучше врет, чем вы.
Well, it's a lot nicer than Clarice's house. Да, он намного лучше чем дом Кларисы.
Better than the 2.8 billion below the poverty level. Лучше, чем 2,8 миллиардов, живущих за чертой бедности...
You're doing so much better than the others. Ты справился гораздо лучше, чем остальные.
Maybe he's better than I thought. Может, он лучше, чем я думала.
I've always been a better con man than a father. Авантюрист с меня лучше чем отец.
What you wanted, I know better than anyone else. Я лучше чем кто-либо знаю, чего ты хотела.
That fella turned out to be better than expected. Тот парень оказался лучше, чем ожидалось.
It's more likely to be Axe Eyes than Stone King. Лучше бы это был Колючие Глаза, чем Каменный Король.
Then we're not better than he is. Тогда будем не лучше, чем он.
Better than being one of you. Лучше, чем быть одним из вас.