| Girls generally exhibit higher academic achievement than boys. | Как правило, показатели успеваемости у девочек лучше, чем у мальчиков. |
| Full delivery will require better financing than in recent times. | Для полноценной работы необходимо лучше наладить финансирование, чем это имело место в последнее время. |
| But she was even better than that. | Но в этот раз она была еще лучше, чем обычно. |
| We did better than I thought. | Даже лучше, чем я думал. Вот. |
| Anything's better than watching Lily chew. | Все лучше, чем смотреть, как Лили жует. |
| Still, better than being dead. | Хотя, всё лучше, чем быть мертвым. |
| You'd rather die than remember it. | И лучше умереть, чем вновь вспомнить и пережить этот кошмар. |
| Better than the ponytail you usually have. | Уж лучше, чем тот хвостик понни, который у тебя обычно. |
| You always thought you were better than me. | Ты всегда считал, что ты лучше, чем я. |
| A-at least it's better than Neal Handleman. | По крайней мере, это лучше, чем Нил Безруков. |
| You Rock Girls always think you're better than everyone. | Вы, девушки из Рока, всегда думаете, что вы лучше других. |
| Well, better late than never. | Что ж, лучше поздно, чем никогда. |
| Better than some boring baby birthday party. | Лучше, чем какая-то скучная вечеринка в честь дня рождения ребенка. |
| No one knows the penalties for violating compartmentalization better than you. | Никто не знает о наказаниях за нарушение разделения работы групп лучше, чем вы. |
| Better than trolling the internet for discount vegan shoes. | Это лучше, чем прочёсывать интернет в поисках вегетарианской обуви со скидкой. |
| Probably knows the building better than we do. | Возможно, он знает здание лучше, чем мы думали. |
| Mark joked I treated them better than my Prius. | Марк шутил, что я обращалась с ними лучше, чем со своим Приусом. |
| Anything will be better than now. | Все что угодно будет лучше, чем сейчас. |
| Nothing better than an afternoon by the seaside. | Нет ничего лучше, чем провести после полуденное время у моря. |
| In fact, we better than good. | По факту, у нас все лучше, чем хорошо. |
| I'm actually better than you think. | На самом деле я гораздо лучше, чем вы думаете. |
| You know everybody better than anybody else does. | Ты, кажется, всё и всех знаешь лучше, чем кто бы то ни был. |
| You're lovelier than I pictured. | Ты ещё лучше, чем я себе представлял. |
| Halfhearted, but better than nothing. | Правда лишь наполовину, но лучше, чем ничего. |
| You remember better than I do. | У вас память лучше, чем у меня. |