But you're certainly better than nothing, now that what's-his-name... |
Но это определённо лучше, чем ничего, теперь этот, как его там звали... |
This is going better than I expected! |
Все проходит даже лучше, чем я ожидала. |
The Incredible Edible Nate can handle this interview a lot better than normal Nate. |
Невероятный Нэйт справится с интервью намного лучше, чем обыкновенный Нэйт. |
It had to be better than the first time. |
Должно быть, лучше, чем в первый раз. |
You know your man better than he knows himself. |
Вы знаете своего мужчину лучше чем он знает себя. |
I'd rather lose my building to the bank than sell it to you. |
Пусть лучше банк заберет мое здание, чем я продам его тебе. |
I would rather die than be looking over my shoulder for the rest of my life. |
Я лучше умру, нежели проведу в заключении остаток моей жизни. |
I make a better friend than enemy. |
Лучше быть мне другом, чем врагом. |
They can handle Clifford far more efficiently than I. |
Он справятся с Клиффордом гораздо лучше, чем смог бы я. |
You've blotted out the past for me more... than all the bright lights of Monte Carlo. |
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло. |
But maybe it's better than loving and losing the Doctor. |
Может быть, это лучше, чем любить и терять Доктора. |
I'll call would be better than this. |
В тюрьме лучше, чем здесь. |
Look, the kid knows her better than anybody else. |
Слушай, малыш знает её лучше чем кто-либо. |
Dennis knows Maureen better than anyone. |
Деннис знает Марин лучше чем кто-либо. |
Mr. Carter, better late than never. |
Мистер Картер, лучше поздно, чем никогда. |
You know more about his worries than me. |
Мама лучше меня знает о проблемах Марселя. |
Nobody knows them better than I do. |
Лучше меня их никто не знает. |
You know who to vote better than me anyway. |
Вы лучше меня знаете, за кого голосовать. |
We'd be no better than Mrs Mullins. |
Мы окажемся не лучше миссис Маллинс. |
That it's better to spare a guilty person than to condemn an innocent one. |
Что, лучше освободить виновного, чем осудить невиновного. |
I'm better than 72 young men. |
Я лучше, чем 72 молодых. |
I'd rather die than marry that old cripple. |
Я лучше умру, чем выйду за этого старого калеку. |
You're much better than you imagine. |
Ты гораздо лучше, чем тебе кажется. |
I want you to be better dressed than anybody else. |
Я хочу чтобы ты одевался лучше чем кто-либо. |
A chance is better than no chance. |
Шанс лучше, чем вообще ничего. |