| But you're certainly better than nothing, now that what's-his-name... | Но это определённо лучше, чем ничего, теперь этот, как его там звали... |
| This is going better than I expected! | Все проходит даже лучше, чем я ожидала. |
| The Incredible Edible Nate can handle this interview a lot better than normal Nate. | Невероятный Нэйт справится с интервью намного лучше, чем обыкновенный Нэйт. |
| It had to be better than the first time. | Должно быть, лучше, чем в первый раз. |
| You know your man better than he knows himself. | Вы знаете своего мужчину лучше чем он знает себя. |
| I'd rather lose my building to the bank than sell it to you. | Пусть лучше банк заберет мое здание, чем я продам его тебе. |
| I would rather die than be looking over my shoulder for the rest of my life. | Я лучше умру, нежели проведу в заключении остаток моей жизни. |
| I make a better friend than enemy. | Лучше быть мне другом, чем врагом. |
| They can handle Clifford far more efficiently than I. | Он справятся с Клиффордом гораздо лучше, чем смог бы я. |
| You've blotted out the past for me more... than all the bright lights of Monte Carlo. | Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло. |
| But maybe it's better than loving and losing the Doctor. | Может быть, это лучше, чем любить и терять Доктора. |
| I'll call would be better than this. | В тюрьме лучше, чем здесь. |
| Look, the kid knows her better than anybody else. | Слушай, малыш знает её лучше чем кто-либо. |
| Dennis knows Maureen better than anyone. | Деннис знает Марин лучше чем кто-либо. |
| Mr. Carter, better late than never. | Мистер Картер, лучше поздно, чем никогда. |
| You know more about his worries than me. | Мама лучше меня знает о проблемах Марселя. |
| Nobody knows them better than I do. | Лучше меня их никто не знает. |
| You know who to vote better than me anyway. | Вы лучше меня знаете, за кого голосовать. |
| We'd be no better than Mrs Mullins. | Мы окажемся не лучше миссис Маллинс. |
| That it's better to spare a guilty person than to condemn an innocent one. | Что, лучше освободить виновного, чем осудить невиновного. |
| I'm better than 72 young men. | Я лучше, чем 72 молодых. |
| I'd rather die than marry that old cripple. | Я лучше умру, чем выйду за этого старого калеку. |
| You're much better than you imagine. | Ты гораздо лучше, чем тебе кажется. |
| I want you to be better dressed than anybody else. | Я хочу чтобы ты одевался лучше чем кто-либо. |
| A chance is better than no chance. | Шанс лучше, чем вообще ничего. |