Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
But you're certainly better than nothing, now that what's-his-name... Но это определённо лучше, чем ничего, теперь этот, как его там звали...
This is going better than I expected! Все проходит даже лучше, чем я ожидала.
The Incredible Edible Nate can handle this interview a lot better than normal Nate. Невероятный Нэйт справится с интервью намного лучше, чем обыкновенный Нэйт.
It had to be better than the first time. Должно быть, лучше, чем в первый раз.
You know your man better than he knows himself. Вы знаете своего мужчину лучше чем он знает себя.
I'd rather lose my building to the bank than sell it to you. Пусть лучше банк заберет мое здание, чем я продам его тебе.
I would rather die than be looking over my shoulder for the rest of my life. Я лучше умру, нежели проведу в заключении остаток моей жизни.
I make a better friend than enemy. Лучше быть мне другом, чем врагом.
They can handle Clifford far more efficiently than I. Он справятся с Клиффордом гораздо лучше, чем смог бы я.
You've blotted out the past for me more... than all the bright lights of Monte Carlo. Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло.
But maybe it's better than loving and losing the Doctor. Может быть, это лучше, чем любить и терять Доктора.
I'll call would be better than this. В тюрьме лучше, чем здесь.
Look, the kid knows her better than anybody else. Слушай, малыш знает её лучше чем кто-либо.
Dennis knows Maureen better than anyone. Деннис знает Марин лучше чем кто-либо.
Mr. Carter, better late than never. Мистер Картер, лучше поздно, чем никогда.
You know more about his worries than me. Мама лучше меня знает о проблемах Марселя.
Nobody knows them better than I do. Лучше меня их никто не знает.
You know who to vote better than me anyway. Вы лучше меня знаете, за кого голосовать.
We'd be no better than Mrs Mullins. Мы окажемся не лучше миссис Маллинс.
That it's better to spare a guilty person than to condemn an innocent one. Что, лучше освободить виновного, чем осудить невиновного.
I'm better than 72 young men. Я лучше, чем 72 молодых.
I'd rather die than marry that old cripple. Я лучше умру, чем выйду за этого старого калеку.
You're much better than you imagine. Ты гораздо лучше, чем тебе кажется.
I want you to be better dressed than anybody else. Я хочу чтобы ты одевался лучше чем кто-либо.
A chance is better than no chance. Шанс лучше, чем вообще ничего.