| For no other nuclear disarmament measure has the technical and conceptual groundwork been prepared better than it has for an FMCT. | Ведь ни по какой другой мере ядерного разоружения технический и концептуальный задел не подготовлен лучше, чем для ДЗПРМ. |
| Companies now have organised gender equality work to a slightly higher degree than 10 years ago. | В настоящее время компании организуют работу в области гендерного равенства в некоторой степени лучше, чем 10 лет назад. |
| The dynamics of poverty are also better understood now than in 1995. | Динамику нищеты мы также понимаем сегодня лучше, чем в 1995 году. |
| The nutritional status of urban women is better than that of rural women. | Состояние питания городских женщин относительно лучше, чем у сельских женщин. |
| The regularization of the State subsidy system secures continuity and consistency better than before. | Регулирование системы государственного субсидирования лучше обеспечивает его непрерывность и систематичность, чем прежде. |
| The foreign-language girls do very often better in school than boys. | Иноязычные девочки нередко лучше учатся в школе, чем мальчики. |
| In his opinion, freedom of opinion seemed to be more safeguarded than the right to be protected against hate speech. | Он считает, что свобода выражения мнений гораздо лучше защищена, нежели право на защиту от ненавистнических выступлений. |
| It's better to be an outspoken atheist than a hypocrite. | Лучше быть откровенным атеистом, чем лицемером. |
| Better than I thought he would. | Лучше, чем я мог ожидать. |
| I don't have a road map anymore than you do. | Я не всегда знаю, что лучше для тебя. |
| A lot cooler than my dad ever was. | Да и гораздо лучше моего отца. |
| I think we can do better than that. | Думаю, мы можем и лучше. |
| You should get that more than anybody. | Ты должен понимать это лучше других. |
| You know this place better than me, you could help. | Вы знаете это место, лучше меня, вы могли бы помочь. |
| It'll be better than new when you get bak. | Он будет даже лучше, когда вы вернетесь. |
| If I'd known you couldn't play any better than that... | Если бы я знал что ты не сможешь сыграть лучше чем это, то я бы не покупал его. |
| Which is infinitely preferable than having that bloody song sung at you, I bet. | Это бесконечно лучше, чем слушать эту дурацкую песню в сотый раз. |
| You three know her better than anyone. | Вы трое знаете ее лучше чем кто-либо другой. |
| Those pearls do look better on you than they did in my safe. | Это ожерелье смотрится на тебе куда лучше чем в сейфе но я все еще не могу позволить тебе забрать его. |
| We were trying to make you more than you were. | Пытались сделать вас лучше, чем вы есть. |
| I would rather lose the deal than lose myself. | Я лучше потеряю сделку, чем себя. |
| I guess better him than all of us. | Ќаверное, лучше уж он, чем мы все. |
| You know the thirst better than any of us... shooting that serum of yours. | Ты знаешь Жажду лучше, чем мы. Колешь сыворотку себе. |
| Better than ours, I'll bet. | Бьюсь об заклад, лучше, чем наш. |
| Peter will be better than Wendy Scott-Carr. | Лучше Питер, чем Венди Скотт-Карр. |