| I do think I'm better than you. | Я действительно думаю, что я лучше вас. |
| You are no better than Plato, who believed a woman's womb would roam her body, provoking psychological disease. | Вы не лучше Платона, который верил, что чрево женщины может покинуть её тело, провоцируя психологические заболевания. |
| I could drive better than that. | Да я и то лучше вожу. |
| If we get her brother back - that'll be better than the truth. | Если мы вернем её брата - это будет лучше, чем правда. |
| There are a lot of better places than here. | В мире полно мест, где лучше, чем здесь. |
| They couldn't have done better than you. | У них бы не лучше получалось, чем у тебя. |
| That went a lot better than I thought it would. | Всё прошло гораздо лучше, чем могло бы. |
| Our worst day together is better than my best day with Elyse, because this is real. | Наш худший день вместе лучше каждого моего дня с Элизой, потому что это по настоящему. |
| It was too dangerous, and I would rather have you alive with no powers than... | Это было слишком опасно, и по моему мнению, лучше, чтобы ты жила без силы, нежели... |
| I'd rather him in our band than anyone else's. | В нашей группе нет никого лучше него. |
| Better than looking at his ugly mug all day. | Уж лучше, чем каждый день наблюдать его унылую рожу. |
| Hiya! (clicking) But none was more memorable than... | Привет! Но никто не запомнился лучше, чем... |
| And he's made all of our lives better than reality. | И он сделал наши жизни лучше, чем в реальности. |
| This goat has better judgment than you. | Эта коза принимает решения лучше, чем ты. |
| It's much better than Bunny's. | Намного лучше, чем у Банни. |
| I'd rather see Monte dead than in your hands. | Лучше я увижу Монте мертвым, чем в твоих руках. |
| maybe knowing the truth is better than hiding from it. | Может быть, знать правду - лучше, чем прятаться от нее. |
| Better than no sandwich, of course. | Конечно, это лучше, чем без бутерброда. |
| Be better than Ikea, though. | Но все-таки лучше, чем в Икеа. |
| I find there's nothing better... than spending Christmas around children. | Я считаю, нет ничего лучше... чем провести Рождество с детьми. |
| No, you can do better than that. | Нет, ты можешь еще лучше. |
| You'll have to do better than that if we're tracking a Mutt. | Ты должен делать это лучше, если мы выслеживаем пса. |
| Pretty sure your night sounds better than mine. | Уверен, что ваш вечер будет лучше моего. |
| You're no better than the people who murdered your family. | Ты ничем не лучше людей, убивших твою семью. |
| This is better than a dime novel. | Это лучше, чем дешевый бульварный роман. |