I do think I'm better than you. |
Я действительно думаю, что я лучше вас. |
You are no better than Plato, who believed a woman's womb would roam her body, provoking psychological disease. |
Вы не лучше Платона, который верил, что чрево женщины может покинуть её тело, провоцируя психологические заболевания. |
I could drive better than that. |
Да я и то лучше вожу. |
If we get her brother back - that'll be better than the truth. |
Если мы вернем её брата - это будет лучше, чем правда. |
There are a lot of better places than here. |
В мире полно мест, где лучше, чем здесь. |
They couldn't have done better than you. |
У них бы не лучше получалось, чем у тебя. |
That went a lot better than I thought it would. |
Всё прошло гораздо лучше, чем могло бы. |
Our worst day together is better than my best day with Elyse, because this is real. |
Наш худший день вместе лучше каждого моего дня с Элизой, потому что это по настоящему. |
It was too dangerous, and I would rather have you alive with no powers than... |
Это было слишком опасно, и по моему мнению, лучше, чтобы ты жила без силы, нежели... |
I'd rather him in our band than anyone else's. |
В нашей группе нет никого лучше него. |
Better than looking at his ugly mug all day. |
Уж лучше, чем каждый день наблюдать его унылую рожу. |
Hiya! (clicking) But none was more memorable than... |
Привет! Но никто не запомнился лучше, чем... |
And he's made all of our lives better than reality. |
И он сделал наши жизни лучше, чем в реальности. |
This goat has better judgment than you. |
Эта коза принимает решения лучше, чем ты. |
It's much better than Bunny's. |
Намного лучше, чем у Банни. |
I'd rather see Monte dead than in your hands. |
Лучше я увижу Монте мертвым, чем в твоих руках. |
maybe knowing the truth is better than hiding from it. |
Может быть, знать правду - лучше, чем прятаться от нее. |
Better than no sandwich, of course. |
Конечно, это лучше, чем без бутерброда. |
Be better than Ikea, though. |
Но все-таки лучше, чем в Икеа. |
I find there's nothing better... than spending Christmas around children. |
Я считаю, нет ничего лучше... чем провести Рождество с детьми. |
No, you can do better than that. |
Нет, ты можешь еще лучше. |
You'll have to do better than that if we're tracking a Mutt. |
Ты должен делать это лучше, если мы выслеживаем пса. |
Pretty sure your night sounds better than mine. |
Уверен, что ваш вечер будет лучше моего. |
You're no better than the people who murdered your family. |
Ты ничем не лучше людей, убивших твою семью. |
This is better than a dime novel. |
Это лучше, чем дешевый бульварный роман. |