Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Than - Лучше"

Примеры: Than - Лучше
And 10 years in jail is better than dying. Десять лет в тюрьме лучше, чем смерть.
I got a better selection of music than most stores. У меня выбор музыки лучше, чем в любом магазине.
I'd rather take him with me... than leave him suffering alone. Я лучше заберу его с собой, чем оставлю страдать водиночку.
Two succubi are better than one. Два суккуба лучше, чем один.
You understand me better than any guy I've ever met. Ты понимаешь меня лучше, чем кто-либо из парней.
Your world is so much better than mine. "Твой мир намного лучше моего".
Two guys better than me swim the 50. Двое парней лучше меня плавают пятидесятиметровку.
Because as a confessor, you know more than anyone. Потому что Вы исповедник. И лучше других знаете, что это такое.
You've been mighty good to me, better than anybody else in this town. Вы так добры ко мне, лучше всех других в нашем городе.
Look, frazier, nobody knows better than me That we're in a spot. Фрейзер, никто лучше меня не знает, что мы попались.
You surely know better than any of us about this distressing story. Вы лучше кого бы то ни было знаете об этой истории.
She's very good at her job, and she can do way better than you. Она хорошо выполняет свою работу, и она может сделать намного лучше и больше чем ты.
It's better than trying to squeeze into my room. Это лучше, чем тесниться в моей комнате.
Some say better than the original. Говорят - даже лучше, чем оригинал.
This is so much better than golf. Это гораздо лучше, чем гольф.
You know what, he's a lot better at this than you think. Знаете, он намного лучше, чем вы думаете.
But it did seem better than leaving you alone with them. Но мне показалось, это лучше, чем оставить тебя одну с ними.
This is turning out even better than I'd hoped. Всё складывается даже лучше, чем я надеялся.
You look much better than when we met. Ты выглядишь куда лучше, чем когда мы встретились.
It's better than having no one. Всё лучше, чем никого не иметь.
I'd rather they was devils than him. Лучше бы дьявол, чем он.
Better than you, at least. Уж точно, лучше чем ты.
It's better than putting up with this. Всё лучше, чем мириться с таким.
Ask your friend, Nurse Evelyn, she'll tell it better than I will. Попроси сестру Эвелин, она расскажет лучше, чем я.
I'd rather die of AIDS than be butchered by a machete. Мне было бы лучше умереть от СПИДа, чем быть зарезанным ножом.